Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
17 die bei der ermittlung des künftigen dienstzeitaufwands zugrunde gelegten annahmen müssen sowohl mit den annahmen, die bei der bestimmung der leistungsorientierten verpflichtung herangezogen werden, als auch mit der situation zum bilanzstichtag gemäß ias 19 vereinbar sein.
17 Įmonė nustato ateities paslaugų savikainą remdamasi prielaidomis, kurios suderinamos su prielaidomis, taikytomis nustatant apibrėžtų išmokų prievolę, ir su situacija ataskaitinio laikotarpio pabaigoje, kaip nustatyta 19-ajame tas.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
jeder nachzuverrechnende dienstzeitaufwand wird unmittelbar unter den erträgen erfasst, sofern die Änderungen im pensionsplan nicht von der anwartschaftsdauer abhängen. in diesem fall wird der nachzuverrechnende dienstzeitaufwand linear über die anwartschaftsdauer abgeschrieben.
ankstesnės tarnybos sąnaudos yra iš karto pripažįstamos pajamomis, išskyrus tuos atvejus, kai pensijų plano pokyčiai priklauso nuo darbuotojų, likusių tarnyboje tam tikram laikotarpiui (teisių perdavimo laikotarpiui). tokiu atveju ankstesnės tarnybos sąnaudos yra amortizuojamos tiesiniu metodu per teisių perdavimo laikotarpį.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: