Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nach Änderung oder instandsetzung;
po pakeitimo arba remonto;
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
untersuchung, ersatz oder veränderung der anatomie oder eines physiologischen vorgangs,
anatomijai ar fiziologiniam procesui tirti, pakeisti kitu ar modifikuoti,
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
die waren sind ausschließlich zum zweck der ausbesserung oder instandsetzung behandelt worden.
tokios priemonės arba tvarkymas buvo pritaikytas prekėms, siekiant jas ištaisyti arba atstatyti jų gerą būklę,
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 3
Quality:
-investitionen, die dem ersatz oder der erneuerung von bestandteilen des betriebes dienen
-tik taisoma, keičiama arba atnaujinama ūkio įranga;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diese investitionen dienten in erster linie dem ersatz oder der wartung der bestehenden produktionsanlagen.
tyrimas parodė, kad didžioji dalis šių kapitalo išlaidų buvo susijusi su esamos infrastruktūros pakeitimu ar priežiūra.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- untersuchung, ersatz oder veränderung des anatomischen aufbaus oder eines physiologischen vorgangs,
- anatomijai ar fiziologiniam procesui tirti, pakeisti arba modifikuoti,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
- untersuchung, ersatz oder veränderung des anatomischen aufbaus oder eines physiologischen vorgangs;
- anatomijai ar fiziologiniam procesui tirti, pakeisti ar modifikuoti,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
müssen bei der ausbesserung oder instandsetzung der waren ersatzteile eingebaut werden, so ist dies auf die für die weitere verwendung der waren in gleicher weise wie zum zeitpunkt ihrer ausfuhr erforderlichen teile zu beschränken.
jei prekių remontui arba tinkamos būklės atstatymui būtinos atsarginės dalys, apsiribojama tiktai dalimis, kurios yra būtinos užtikrinti, kad prekės gali būti naudojamos tokiu pačiu būdu kaip ir išvežimo metu.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
c) eigens für die instandhaltung, prüfung, einstellung oder instandsetzung dieses materials und geräts angefertigte werkzeuge.
c) įrankiams, specialiai pritaikytiems šiai medžiagai ar įrangai priežiūrėti, tikrinti, derinti ar remontuoti.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
aufgrund des durchschnittsalters der kernkraftwerke in der eu sehen sich mehrere mitgliedstaaten auch mit politischen entscheidungen über ersatz oder langzeitbetrieb ihrer kernkraftwerke konfrontiert.
turint omenyje tai, kad es veikiančių branduolinių reaktorių vidutinis amžius gana didelis, kelios valstybės narės taip pat turi priimti politikos sprendimus dėl savo branduolinių elektrinių pakeitimo arba ilgalaikio eksploatavimo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auf initiative des vorsitzes oder auf eigene initiative entscheiden die leiter der auslandsvertretungen, ob vorbeugende ersatz-oder zusatzmaßnahmen erforderlich sind.
2) 140 litų: užsieniečiui, atvykstančiam į lietuvos respubliką su viza, kuriai išduoti nereikia lietuvos fizinio ar juridinio asmens kvietimo;3) 15 litų: užsieniečiui, kuris turi teisę gauti leidimą laikinai gyventi lietuvos respublikoje, taip pat kiekvienam jo šeimos nariui;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diese besichtigung muss die gewähr dafür bieten, dass die Änderung, der ersatz oder die wesentliche instandsetzung so durchgeführt worden ist, dass das schiff die anforderungen dieser verordnung weiterhin erfüllt, und dass teil i des gefahrstoffinventars erforderlichenfalls angepasst wird.
apžiūra turi būti atliekama taip, kad būtų įsitikinta, ar modifikavimas, pakeitimas kitais arba svarbus remontas atliktas tokiu būdu, kad būtų užtikrinta, jog laivas ir toliau atitiktų šiame reglamente nustatytus reikalavimus, ir ar pavojingų medžiagų sąrašo i dalis yra iš dalies pakeista, jeigu reikia.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
häufig werden diese komponenten von den kunden getrennt ausgeschrieben, insbesondere in europa, wo der größte teil der nachfrage den ersatz oder die modernisierung bestehender wasserkraftwerke betrifft.
dažnai pirkėjai šiems komponentams skelbia atskirus viešųjų pirkimų konkursus, ypač europoje, kur didžioji paklausos dalis susijusi su veikiančių hidroelektrinių įrangos pakeitimu arba modernizacija.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die artikel 9 und 10 gelten sinngemäß für werkzeuge für die instandhaltung, prüfung, einstellung oder instandsetzung wissenschaftlicher instrumente oder apparate die nach artikel 56 der grundverordnung abgabenfrei eingeführt werden sollen.
9 ir 10 straipsnio nuostatos mutatis mutandis taikomos įrankiams, skirtiems mokslinių prietaisų ir aparatų, kurie pagal pagrindinio reglamento 56 straipsnį buvo atleisti nuo importo muitų, priežiūrai, kontrolei, kalibravimui ir remontui.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
s) prüfung der bestimmungen für die herausgabe beschlagnahmter oder eingezogener vermögenswerte als ersatz oder wiedergutmachung zugunsten bestimmbarer opfer von straftaten oder karitativer organisationen (2008)
s) konfiskuoto arba prarasto turto grąžinimo nustatytoms nusikaltimų aukoms arba labdaros organizacijoms kompensacijos arba restitucijos būdu standartų nagrinėjimas (2008 m.)
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
besteht die behandlung der waren jedoch in einer ausbesserung oder instandsetzung, die infolge außerhalb der beiden teile der zollunion eingetretener und den zollbehörden glaubhaft dargelegter unvorhergesehener umstände erforderlich geworden ist, so wird die befreiung von den einfuhrabgaben gewährt, sofern der wert der rückwaren infolge dieser behandlung nicht höher ist als zum zeitpunkt ihrer ausfuhr aus dem anderen teil der zollunion.
tačiau jeigu prekėms buvo pritaikytas procesas, į kurį įtrauktas remontas arba tinkamos būklės atstatymas ir kurį teko įgyvendinti dėl nenumatytų už abiejų muitų sąjungos pusių kilusių aplinkybių įrodant tai muitinei, atleidimas nuo importo muitų suteikiamas, jeigu grąžintų prekių vertė dėl minėto proceso nėra didesnė už jų vertę išvežimo iš kitos muitų sąjungos dalies muitų teritorijos metu.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ausgaben für beschaffung, anmietung oder instandsetzung der für die hq erforderlichen einrichtungen im einsatzgebiet (anmietung von gebäuden, schutzräumen, zelten) soweit erforderlich;
operacijos veiksmų lauke vadavietėms reikalingų įrenginių įsigijimo, nuomos ar remonto išlaidos (prireikus pastatų, slėptuvių ir palapinių nuoma);
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auf antrag des schiffseigners, wird im anschluss an eine Änderung, den ersatz oder die wesentliche instandsetzung der bauausführung, der ausrüstung, der systeme, der einrichtungen, der vorrichtungen und materialien, die auswirkungen auf das gefahrstoffinventar hat, je nach den umständen eine umfassende oder teilweise zusätzliche besichtigung durchgeführt.
bendra arba dalinė, atsižvelgiant į aplinkybes, papildoma apžiūra atliekama laivo savininko prašymu po laivo struktūros, įrangos, sistemų, instaliacijos, konfigūracijos ir medžiagų modifikavimo, pakeitimo, papildymo kitais arba svarbaus remonto, darančio poveikį pavojingų medžiagų sąrašui.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-die aufnahme von verpflichtungen für den öffentlichen sektor in bezug auf den kauf, die anmietung, den ersatz oder die nachrüstung von gebäuden im sinne der energieeffizienz (anhang v).
-nustatymu viešojo sektoriaus įpareigojimų, susijusių su pastatų, kuriuose efektyviai naudojama energija, pirkimu, nuoma, keitimu ir modernizavimu (v priedas).
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
für werkzeug, das zur wartung, kontrolle, eichung oder instandsetzung der instrumente oder apparate verwendet wird, sofern das werkzeug gleichzeitig mit den instrumenten oder apparaten eingeführt wird oder im falle einer späteren einfuhr erkennbar ist, daß es für zuvor abgabenfrei eingeführte instrumente oder apparate bestimmt ist.
įrankiai, naudojami prietaisams ir aparatams prižiūrėti, tikrinti, kalibruoti ir remontuoti, su sąlyga, kad tie įrankiai yra įvežami tuo pačiu metu kaip ir prietaisai bei aparatai arba, jei jie įvežami vėliau, su sąlyga, kad galima nustatyti, jog yra skirti prietaisams ir aparatams, kuriuos anksčiau buvo leista įvežti be muitų.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: