Results for fahrzeugkombination translation from German to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Lithuanian

Info

German

fahrzeugkombination

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

-"fahrzeugkombination" entweder

Lithuanian

-"transporto priemonių junginys" reiškia arba:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

technisch zulässige gesamtmasse der fahrzeugkombination: … kg

Lithuanian

transporto priemonių junginio didžiausia techniškai leidžiama masė: … kg

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anfahrprüfung an steigungen bei maximaler gesamtmasse der fahrzeugkombination

Lithuanian

pajudėjimo įkalnėje esant didžiausiai autotraukinio masei bandymas

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei einer fahrzeugkombination ist sie in der zugmaschine mitzuführen.

Lithuanian

transporto priemonių junginių kombinacijų atveju, jis lydi motorinę transporto priemonę.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für die zulassung/den betrieb höchstzulässige gesamtmasse der fahrzeugkombination:

Lithuanian

didžiausia leidžiama junginio registravimo ir (arba) eksploatavimo masė: ....

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

somit hat eine solche fahrzeugkombination eine um 40 bis 60% größere ladekapazität.

Lithuanian

taigi, „ecocombi“ krovumas yra 40–60 proc. didesnis, nei įprastinių junginių.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

c) das fahrzeug oder die fahrzeugkombination hat entsprechende internationale zulassungspapiere und exportkennzeichen.

Lithuanian

c) transporto priemonė ar transporto priemonių junginys turi atitinkamus tarptautinės registracijos dokumentus ir eksporto licencijos numerius.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die für eine fahrzeugkombination zu verwendende kupplung muss aus einem zugsattelzapfen und einer sattelkupplung bestehen.

Lithuanian

transporto priemonių junginiui naudojamas sukabintuvas, sudarytas iš šerdeso ir balninio įtaiso.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die für eine fahrzeugkombination zu verwendende kupplung darf nicht aus einem zugsattelzapfen und einer sattelkupplung bestehen.

Lithuanian

transporto priemonių junginiui naudojamas sukabintuvas, nesudarytas iš šerdeso ir balninio įtaiso.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anhänger der klasse o4, der zu einer zulässigen gesamtmasse der fahrzeugkombination von höchstens 44 tonnen führt

Lithuanian

o4 klasės priekabą, kurią prijungus didžiausia junginio masė neviršija 44 tonų;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gesamte fahrzeugkombination ist dann höchstens 25,25 m lang, das zulässige gesamtgewicht darf 60 tonnen nicht überschreiten.

Lithuanian

maksimalus leidžiamas viso transporto priemonių junginio ilgis ir svoris negali būti ilgesnis nei 25,25 m ir viršyti 60 tonų didžiausios leidžiamos masės.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die lizenz gilt für die gesamte fahrzeugkombination, selbst wenn der anhänger oder auflieger nicht auf den namen des lizenzinhabers eingetragen ist oder wenn er in einem anderen staat zugelassen ist.

Lithuanian

jis galioja transporto priemonių junginių kombinacijai, net jeigu priekaba ar puspriekabė nėra registruota leidimo turėtojo vardu arba yra registruota kitoje šalyje.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

a) der einzige zweck der fahrt ist die Überführung eines fabrikneuen fahrzeugs oder einer fahrzeugkombination vom hersteller zum bestimmungsort in einem anderen staat;

Lithuanian

a) vienintelis reiso tikslas yra pristatyti visiškai naują transporto priemonę ar transporto priemonių junginį iš gamintojų į paskirties vietą kitoje valstybėje;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

i) der alleinige zweck der fahrt ist die auslieferung eines fabrikneuen fahrzeugs bzw. einer fabrikneuen fahrzeugkombination vom hersteller zu einem bestimmungsort in einem anderen staat;

Lithuanian

i) visiškai nauja transporto priemonė ar autotraukinys pristatomi iš gamintojo į paskirties vietą kitoje valstybėje;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

a) als "fahrzeug" ein kraftfahrzeug, ein anhänger, ein sattelanhänger oder eine fahrzeugkombination, die ausschließlich für den güterverkehr bestimmt sind;

Lithuanian

a)%quot%transporto priemonė%quot% – tai motorinė transporto priemonė, priekaba, puspriekabė arba transporto priemonių junginys, skirtas vežti išimtinai kroviniams;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

abbremswirkung bei allen fahrzeugen beträgt nicht mindestens 16 % im verhältnis zur zulässigen höchstmasse oder bei kraftfahrzeugen nicht mindestens 12 % im verhältnis zur höchstmasse der fahrzeugkombination, je nachdem, welcher wert höher ist

Lithuanian

stabdymo veiksmingumas atsižvelgiant į didžiausią leidžiamą masę mažesnis kaip 16 % (visoms transporto priemonėms) arba atsižvelgiant į didžiausią leidžiamą bendrą transporto priemonės masę mažesnis kaip 12 % (motorinėms transporto priemonėms) – taikoma didesnioji vertė

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

abbremswirkung bei allen fahrzeugen nicht mindestens 16 % im verhältnis zur zulässigen höchstmasse oder bei kraftfahrzeugen nicht mindestens 12 % im verhältnis zur höchstmasse der fahrzeugkombination, je nachdem, welcher wert höher ist.

Lithuanian

stabdymo veiksmingumas atsižvelgiant į didžiausią leidžiamą masę mažesnis kaip 16 % (visoms transporto priemonėms) arba atsižvelgiant į leidžiamą bendrą transporto priemonės masę mažesnis kaip 12 % (motorinėms transporto priemonėms) – taikoma didesnioji vertė

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

-fahrzeugkombinationen, die aus einem zugfahrzeug der klasse c und einem anhänger mit einer zulässigen gesamtmasse von mehr als 750 kg bestehen;

Lithuanian

-transporto priemonių junginius, kurių vilkikas priskiriamas prie c kategorijos, o jo priekabos leidžiamas maksimalus svoris didesnis kaip 750 kilogramų;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,799,744,280 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK