Results for frost translation from German to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

frost

Lithuanian

Šalna

Last Update: 2012-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

schüttel-frost,

Lithuanian

reakcijos:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

vor frost schützen.

Lithuanian

apsaugoti nuo šalčio.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

titel: beihilfenprogramm frost

Lithuanian

pavadinimas: frost pagalbos programa

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

vor licht und frost schützen.

Lithuanian

negalima užšaldyti.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

schüttel-frost, fieber, kältegefühl

Lithuanian

--- šaltkrėtis,

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

titel: fortsetzung des beihilfeprogramms frost

Lithuanian

pavadinimas: tolesnis pagalbos programos frost vykdymas

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

im kühlschrank lagern vor frost schützen

Lithuanian

neužšaldyti.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

quelle: frost & sullivan ltd [31].

Lithuanian

Šaltinis: frost & sullivan ltd. [31].

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

zu der zeit wird kein licht sein, sondern kälte und frost.

Lithuanian

tuomet visi šviesuliai užges.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

titel: ausgleich der schäden durch frost im ersten quartal 2005

Lithuanian

pavadinimas: kompensuoti 2005 m. pirmąjį ketvirtį šalčių padarytą žalą

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

vom odem gottes kommt frost, und große wasser ziehen sich eng zusammen.

Lithuanian

dievo kvapu padaromas ledas, ir platūs vandenys sustingsta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

zielsetzung: ausgleich für schäden durch dürre, hochwasser, Überschwemmungen oder frost

Lithuanian

tikslas: kompensuoti už sausrų, potvynių, žemės užtvindymo ir šalnų padarytą žalą

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

titel: beihilfe zum ausgleich von unwetterbedingten verlusten (hagel und frost)

Lithuanian

pavadinimas: pagalba, skirta atlyginti nepalankių oro sąlygų (krušos ir šalnos) sukeltus nuostolius.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die ungarischen behörden legten marktdaten von frost & sullivan ltd und der avl list gmbh vor.

Lithuanian

vengrijos valdžios institucijos pateikė rinkos duomenis, gautus iš šių šaltinių: frost & sullivan ltd. ir avl list gmbh.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

ziel: ausgleich der schäden an der landwirtschaftlichen erzeugung durch ungünstige witterungsbedingungen (frost)

Lithuanian

tikslas: kompensuoti dėl blogų oro sąlygų (šalnų) patirtus žemės ūkio produkcijos nuostolius

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

beschädigtes, gekrümmtes oder verletztes, insbesondere durch hagel oder frost beschädigtes sowie zerdrücktes oder gebrochenes vermehrungsgut;

Lithuanian

sugadinta, sulenkta arba pažeista dauginamoji medžiaga, ypač kai ji yra sugadinta krušos ar šalčio, sutraiškyta arba sulaužyta;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

in mühe und arbeit, in viel wachen, in hunger und durst, in viel fasten, in frost und blöße;

Lithuanian

kenčiau nuovargį ir skausmą, dažnai budėjau naktimis, alkau ir troškau, dažnai pasninkavau, kenčiau šaltį ir nuogumą.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

solange die erde steht, soll nicht aufhören saat und ernte, frost und hitze, sommer und winter, tag und nacht.

Lithuanian

kol žemė bus, nenustos sėja ir pjūtis, šaltis ir šiluma, vasara ir žiema, diena ir naktis!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

rechtsgrundlage: Πρόγραμμα ενισχύσεων frost (Φυτικό kεφάλαιο, Φυτική Παραγωγή) — σχέδιο κοινής υπουργικής απόφασης

Lithuanian

teisinis pagrindas: Πρόγραμμα ενισχύσεων frost (Φυτικό kεφάλαιο, Φυτική Παραγωγή) — σχέδιο κοινής υπουργικής απόφασης

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,788,820,225 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK