From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hauptherausforderungen
svarbiausi iššūkiai
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
hauptherausforderungen für die verkehrspolitik in den westbalkanländern
didžiausi vakarų balkanų transporto politikos iššūkiai
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
eine der hauptherausforderungen der slowakischen behörden bleibt es nun, diese befürchtungen bis zur umstellung zu zerstreuen.
išsklaidyti šią baimę yra vienas iš didžiausių sunkumų, su kuriais susiduria slovakijos valdžios institucijos įvedant eurą.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
anschließend wird in dem papier schwerpunktmäßig auf eine reihe von hauptherausforderungen eingegangen, die folgende aspekte betreffen:
toliau dokumente daugiausia dėmesio skiriama keliems pagrindiniams uždaviniams, susijusiems su šiais aspektais:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die sicherheit wird in der i2010-strategie als eine der vier hauptherausforderungen bei der schaffung eines europäischen informationsraums genannt.
saugumas i2010 politikoje įvardijamas kaip vienas iš keturių uždavinių, siekiant sukurti bendrą europos informacinę erdvę.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
5.2 eine der hauptherausforderungen der erdöl- und erdgasbranche ist die gewährleistung einer sicheren nutzung ihrer alternden anlagen.
5.2 vienas iš svarbiausių naftos ir dujų pramonės uždavinių yra saugaus jos aktyvų eksploatavimo užtikrinimas jų senėjimo atveju.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
auf mikroökonomische reformen entfällt der löwenanteil der reformbemühungen in den mitgliedstaaten, und die mehrzahl der in den einzelstaatlichen programmen benannten hauptherausforderungen ist in diesem bereich angesiedelt.
mikroekonominės reformos sudaro didžiausią valstybių narių visų reformų dalį; dauguma valstybių narių programose nustatytų pagrindinių uždavinių priklauso mikroekonomikos sričiai.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings würde keine klare strategische vision für die zukunft erreicht, und die berücksichtigung der neuen hauptherausforderungen sowie die nutzung der synergien zwischen den verschiedenen sektoren würden nicht in den mittelpunkt gestellt.
tačiau nebūtų įgyvendinta aiški strateginė ateities vizija ir nebūtų skiriama daug dėmesio svarbiausioms naujoms problemoms spręsti ir visoms galimybėms išnaudoti siekiant sektorių sąveikos visais lygmenimis.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
-die tunis-agenda für die informationsgesellschaft [4] geht sogar weiter: sie identifiziert die hauptherausforderungen und zeigt wege, sie anzugehen. insbesondere anerkennt sie das ausmaß der digitalen kluft und die notwendigkeit, diese durch verschiedene und komplementäre mittel in angriff zu nehmen. im hinblick auf das management und die kontrolle des internet zeigt die agenda einen weg auf, wie die diskussionen fortgesetzt werden können. schließlich zeigt die tunis-agenda, auf welche art und weise regierungen, regionale und internationale organisationen sowie andere beteiligte die verpflichtungen umsetzen können, die sie auf sich genommen haben.
-tuniso informacinės visuomenės darbotvarkė (tais)[4], kurioje einama toliau, nustatant pagrindinius sunkumus ir nurodant, kaip juos įveikti. darbotvarkėje pripažįstamas skaitmeninės atskirties mastas ir būtinybė spręsti šį klausimą įvairiais ir vienas kitą papildančiais būdais. tais taip pat nustatoma, kaip tęsti diskusijas dėl interneto valdymo. galiausiai dokumente nurodoma, kaip vyriausybės, regionų ir tarptautinės organizacijos, taip pat kitos suinteresuotosios šalys gali įgyvendinti prisiimtus įsipareigojimus.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: