Results for iotc translation from German to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

iotc-bereich

Lithuanian

iotc rajonas

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 2
Quality:

German

sonderbestimmungen fÜr gemeinschaftsschiffe im iotc-gebiet

Lithuanian

specialios nuostatos dĖl iotc rajone ŽvejojanČiŲ bendrijos laivŲ

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gemeinschaft sollte die von der iotc verabschiedeten kontrollmaßnahmen anwenden.

Lithuanian

bendrija turėtų taikyti iotc patvirtintas kontrolės priemones.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

b) für großaugenthun dem muster der iotc nach anhang xiv.

Lithuanian

b) jei tai yra didžiaakis tunas, xiv priede pateiktą iotc pavyzdį.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

beschränkung der fangkapazität von schiffen, die im iotc-bereich fischen

Lithuanian

iotc rajone žvejojančių laivų žvejybos pajėgumų apribojimas

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

konstruktion und verwendung der tori-stangen entsprechen den vorgaben der iotc;

Lithuanian

paukščių baidymo lyno stiebai atitinka sutartas ir iotc priimtas paukščių baidymo lyno stiebų struktūros ir naudojimo gaires;

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission leitet diese angaben vor dem 30. juni jeden jahres an das sekretariat der iotc weiter.

Lithuanian

komisija kasmet iki birželio 30 d. šią informaciją perduoda iotc sekretoriatui.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

höchstanzahl eu-fischereifahrzeuge, die im iotc-Übereinkommensbereich schwertfisch und weißen thun fangen dürfen

Lithuanian

didžiausias es laivų, kuriems iotc konvencijos rajone leidžiama žvejoti durklažuves ir ilgapelekius tunus, skaičius

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die in nummer 2 aufgeführten schiffe dürfen im iotc-bereich auch tropischen thunfisch fangen.

Lithuanian

2 punkte nurodytiems laivams taip pat leidžiama žvejoti tropinius tunus iotc rajone.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die in nummer 1 aufgeführten schiffe dürfen im iotc-bereich auch schwertfisch und weißen thun fangen.

Lithuanian

1 punkte nurodytiems laivams taip pat leidžiama žvejoti durklažuves ir ilgapelekius tunus iotc rajone.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

7. die iotc hat technische maßnahmen für bestimmte bestände weit wandernder arten und insbesondere eine kapazitätsbeschränkung empfohlen. diese entschließung ist für die gemeinschaft verbindlich und folglich durchzuführen.

Lithuanian

7. iotc pasiūlė tam tikrų techninių priemonių, skirtų tam tikriems tolimos migracijos rūšių ištekliams, visų pirma, dėl žvejybos pajėgumų. Ši rezoliucija bendrijai yra privaloma, todėl ją reikėtų įgyvendinti.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

schließlich hat die iotc eine erklärung verabschiedet, in der die piraterie im indischen ozean verurteilt und die internationale gemeinschaft aufgefordert wird, die bemühungen zur bekämpfung dieser geißel zu unterstützen.

Lithuanian

galiausiai, indijos vandenyno tunų komisija patvirtino deklaraciją, kuria smerkiami piratų veiksmai indijos vandenyne ir kuria tarptautinė bendruomenė kviečiama palaikyti kovą su šiuo reiškiniu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(1) der rat legt nach dem verfahren des artikels 20 der verordnung (eg) nr. 2371/2002 die anzahl der gemeinschaftsschiffe mit einer länge über alles von mehr als 24 m fest, die zur fischerei in gebiet 2 zugelassen sind. diese ist gleich der anzahl gemeinschaftsschiffe, die im jahr 2003 im schiffsregister der iotc eingetragen waren. die begrenzung nach anzahl muss der gesamttonnage ausgedrückt in bruttoraumzahl (brz) entsprechen, und bei der ersetzung von fischereifahrzeugen darf die gesamttonnage nicht überschritten werden.

Lithuanian

1. laikydamasi reglamento (eb) nr. 2371/2002 20 straipsnyje nustatytos tvarkos, taryba nustato ilgesnių nei 24 metrai bendrijos žvejybos laivų, kuriems leidžiama žvejoti 2 zonoje, skaičių. laivų skaičius nustatomas pagal bendrijos žvejybos laivų, įregistruotų 2003 m. iotc laivų registre, skaičių. laivų skaičiaus apribojimas turi sutapti su bendrąja talpa, išreikšta registrine talpa; keičiant laivus, bendrosios talpos negalima viršyti.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,751,827,650 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK