Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kosten
išlaidos
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 31
Quality:
betroffene können sich auch niedergeschlagen, ängstlich, schuldig oder angespannt fühlen.
Šia liga sergantys žmonės taip pat gali jaustis prislėgti, neramūs, kalti ar įsitempę.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
dies hat sich im gemeinsamen standpunkt niedergeschlagen (artikel 15 absatz 2).
tai yra įtraukta į bendrąją poziciją (15 straipsnio 2 dalis).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dies hat sich im gemeinsamen standpunkt in artikel 25 niedergeschlagen und wird von der kommission befürwortet.
tai yra įtraukta į bendrąją poziciją 25 straipsnyje, ir komisija tam pritaria.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sich niedergeschlagen fühlt oder das gefühl hat, sich selbst oder anderen schaden zufügen zu wollen.
tas vaiko elgesio simptomus, jei jis jaučiasi prislėgtas ar jaučia norą žaloti save ar kitus.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
die senkung der lohnstückkosten und die lohnzurückhaltung haben sich nur langsam und unvollständig in niedrigeren preisen niedergeschlagen.
vienetui tenkančių darbo sąnaudų mažinimas ir darbo užmokesčio augimo lėtėjimas kainas mažino lėtai ir ne iš esmės.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
darüber hinaus dürften sich die höheren Ölpreise im jahr 2004 in einigen ländernnoch nicht gänzlich in der inflation niedergeschlagen haben.
šalyse didesnių naftos kainų poveikis infliacijai2004 m. dar galėjo nepasireikšti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kommission und rat folgten dieser anregung in vollem umfang, was sich nun in anhang i abschnitt ii buchstaben i und j niedergeschlagen hat.
komisija ir taryba visiškai sutiko su šiuo pasiūlymu ir dabar jis įtrauktas į i priedo ii skyriaus i ir j punktus.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
7.2.2.1 in mehreren mitgliedstaaten haben sich die reformen positiv in einer gewissen verbesserung der beschäftigungsquoten niedergeschlagen.
7.2.2.1 keliose valstybėse narės įgyvendinus reformas pagerėjo kai kurie užimtumo rodikliai.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
im Übrigen fand die kommission keinerlei anhaltspunkte dafür, dass die erhöhung der zölle sich in einem wesentlichen anstieg der inlandspreise niedergeschlagen oder die einfuhren behindert hätte.
be to, komisija nerado jokių įrodymų, kad dėl padidėjusių tarifų būtų labai padidėjusios kainos šalies vidaus rinkoje ar būtų sudarytos kliūtys importui.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
die relativ hohen investitionen in die informationstechnik im öffentlichen sektor haben sich bisher noch nicht in produktivitätssteigerungen niedergeschlagen, weshalb die investitionen von strukturellen und administrativen Änderungen begleitet werden sollten.
nepaisant palyginti didelių investicijų į viešojo sektoriaus informacines technologijas, didesnis produktyvumas dar neužtikrintas, todėl kartu su investicijomis būtini struktūriniai ir administraciniai pokyčiai.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
abgesehen von der einführung des dringlichkeitsverfahrens in fällen, in denen ein besonderes risiko für die menschliche gesundheit besteht, hatte sich dieser aspekt im geänderten vorschlag der kommission nicht niedergeschlagen.
to nebuvo numatyta iš dalies pakeistame komisijos pasiūlyme, išskyrus ypatingos rizikos žmonių sveikatai atvejais taikomą skubią procedūrą.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2.5 die untersuchung der einzelnen vorschriften, in denen die europäische wettbewerbspolitik zum ausdruck kommt, zeigt, dass diese grundsatzerklärung sich in keiner weise konkret niedergeschlagen hat.
2.5 nepaisant šių skelbiamų principų, įvairių europos konkurencijos politikos nuostatų tyrimas neatskleidė jokio sustiprėjimo: iš tikrųjų, šiuo požiūriu nepasiekta jokios pažangos.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die 36 unternehmerportraits in dieser broschüre zeigen, welche wege frauen und männer in 36 europäischen ländern eingeschlagen haben, um ihr eigenes unternehmen zu gründen, und in welcher ideenvielfalt sich ihre kreativität niedergeschlagen hat.
leidinyje pateikti 36 verslininkų paveikslai: pasakojama apie skirtingus kelius, kuriuos 36 europos šalių moterys ir vyrai turėjo nueiti, kad pradėtų savo verslą, ir pateikiama įvairiausių jų kūrybiškumo pavyzdžių.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diesem anliegen diente auch die von der europäischen kommission durchgeführte umfassende konsultation der interessenträger über die konsultationsverfahren, die sich im paket "bessere rechtsetzung" von vizepräsident timmermans niedergeschlagen hat.
tokį darbą taip pat atliko europos komisija surengdama plačias konsultacijas su suinteresuotosiomis šalimis dėl konsultavimosi procedūrų, kurio rezultatus įtraukė į komisijos pirmininko pavaduotojo frans timmermans pateiktą dokumentų rinkinį dėl geresnio reglamentavimo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hingegen musste sich der wirtschaftszweig der gemeinschaft 2003 wahrscheinlich noch von den auswirkungen früherer dumpingpraktiken erholen, was sich in einer etwas niedrigeren gewinnspanne (8,1 %) niedergeschlagen haben dürfte.
kita vertus, tikėtina, kad 2003 m. bendrijos pramonėje vis dar vyko atsigavimo nuo nustatyto dempingo poveikio praeityje procesas, todėl pelno skirtumas galėjo būti šiek tiek mažesnis (8,1 %).
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
sprechen sie umgehend mit ihrem arzt, wenn sie sich niedergeschlagen (depressiv) fühlen, an selbstmord denken oder seltsame gedanken haben (siehe abschnitt 4 „ welche nebenwirkungen sind möglich ?“).
4 skyrių galimas šalutinis poveikis).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.