Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wie oben dargelegt, wurde bisher nicht nur keinerlei rückforderungsverfahren eingeleitet, sondern nicht einmal eine eindeutige vorgehensweise festgelegt.
iki šiol, kaip minėta, ne tik nebuvo pradėta vykdyti jokių grąžinimo veiksmų, bet net nebuvo nustatytos aiškios tokių veiksmų vykdymo gairės.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
die bundesrepublik deutschland unterbreitet innerhalb desselben zeitraums alle belege dafür, dass die rückforderungsverfahren gegen die begünstigten der rechtswidrigen und unvereinbaren beihilfe eingeleitet worden sind.
per šį laikotarpį vokietijos federacinė respublika pateikia visus dokumentus, įrodančius, kad neteisėtos ir nesuderinamos pagalbos gavėjų atžvilgiu pradėta susigrąžinimo procedūra.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deutschland soll innerhalb des gleichen zeitraums alle dokumente vorlegen, die beweisen, dass die rückforderungsverfahren gegen die begünstigten dieser unrechtmäßigen beihilfe eingeleitet wurden.
vokietija per tokį patį laikotarpį privalo pateikti visus dokumentus, kurie įrodytų, jog šiems neteisėtos pagalbos gavėjams yra pradėtos pagalbos išieškojimo procedūros.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
die niederlande übermitteln innerhalb von zwei monaten nach der bekanntgabe dieser entscheidung alle unterlagen, durch die belegt wird, dass gegen avr iw ein rückforderungsverfahren eingeleitet worden ist.
nyderlandai per du mėnesius nuo pranešimo apie šį sprendimą pateikia dokumentus, įrodančius, kad avr iw atžvilgiu pradėtas susigrąžinimo procesas.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 3
Quality:
... zu der frage, ob nicht die eine oder andere bemerkung des rechnungshofs an der wirklichkeit vorbeigeht, warum die rückforderungsverfahren ihren zweck erfüllen und ob der rechnungshof dies nicht berücksichtigen sollte
... apie tai, kodėl į kai kurias ataskaitos pastabas gali būti neatsižvelgiama ir kodėl dabartiniai lėšų susigrąžinimo mechanizmai yra veiksminga priemonė, į kurią turėtų atsižvelgti audito rūmai:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
vermieden wird außerdem die doppelte steuerliche haftung von lieferer und leistungsempfänger, die für den empfänger mit einem höheren wirtschaftlichen risiko und für den fiskus mit aufwändigen rückforderungsverfahren verbunden wäre, da sich der fiskus nur dann an den empfänger wenden könnte, wenn sich die rückforderung vom lieferer als unmöglich herausstellt.
Šis sprendimas taip pat padeda užtikrinti, kad būtų išvengta dvigubo perleidėjo ir gavėjo apmokestinimo, kuris gavėjui sukeltų didesnę ekonominę riziką, o fiskalinėms institucijoms sąlygotų sudėtingą pvm išieškojimo procedūrą, nes institucijos į gavėją galėtų kreiptis tik tada, jei paaiškėtų, kad mokesčio išieškoti iš perleidėjo nėra įmanoma.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:
(116) die kommission ersucht die niederlande, die verlangten angaben anhand der dieser entscheidung als anlage iii beigefügten fragenliste zu übermitteln, wobei deutlich anzugeben ist, welche maßnahmen geplant sind und bereits ergriffen wurden, um die beihilfe unmittelbar und effektiv zurückzufordern. die kommission ersucht die niederlande, ihr innerhalb von zwei monaten nach der bekanntgabe dieser entscheidung alle unterlagen zu übermitteln, durch die belegt wird, dass gegen avr iw ein rückforderungsverfahren eingeleitet wurde (wie rückforderungsanordnungen usw.) -
(116) komisija prašo nyderlandų suteikti prašomą informaciją naudojant sprendimo iii priede pateiktą anketą, aiškiai nurodant planuojamas ir jau priimtas priemones, kuriomis siekiama nedelsiant veiksmingai susigrąžinti neteisėtą valstybės pagalbą. komisija prašo nyderlandų per du mėnesius nuo šio sprendimo priėmimo pateikti visus dokumentus, įrodančius, kad avr iw atžvilgiu pradėtas susigrąžinimo procesas (pvz., sugrąžinimo įsakymus ir t. t.).
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: