Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
für leichte nutzfahrzeuge werden ebenfalls weitere reduktionsmaßnahmen in betracht gezogen.
turėtų būti apsvarstyta daugiau mažinimo priemonių, taikomų lengviesiems komerciniams automobiliams.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bis 2050 sollte eine emissionsverringerung von 80 % gegenüber 1990 ausschließlich durch reduktionsmaßnahmen in der eu erreicht werden.
vien tik vidaus priemonėmis iki 2050 m. išmetamą Šesd kiekį reikėtų sumažinti 80 proc., palyginti su 1990 m. lygiu.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
diese pläne und programme sollten weitgehend auf reduktionsmaßnahmen ausgerichtet werden, die gemäß den einschlägigen rechtsvorschriften der gemeinschaft durchzuführen sind.
tokiuose planuose ir programose daugiausia turėtų būti numatytos kontrolės priemonės, įgyvendintinos pagal atitinkamus bendrijos teisės aktus.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bislang befindet sich der handelspreis der zertifikate in einem stabilen aufwärtstrend auf einem niveau, das einen starken anreiz für reduktionsmaßnahmen bietet.
iki šiol leidimų prekybos kaina kilo stabiliai, itin paskatindama imtis išmetimus sumažinančių priemonių.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die reduktionsmaßnahmen erfordern einschneidende anpassungen unserer gesellschaften und wirtschaften, z.b. die umstellung von energie- und verkehrssystemen.
norint sustabdyti klimato kaitą, mūsų visuomenėje bei ekonomikoje reikės žymių pokyčių, tokių kaip energetikos bei transporto sistemų restruktūrizavimas.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist aufgabe der imo, den entwurf und die umsetzung solcher globalen reduktionsmaßnahmen zu unterstützen, und die eu sieht dem abschluss dieser arbeiten in naher zukunft mit spannung entgegen.
tarptautinė jūrų organizacija privalo padėti rengti ir priimti tokias pasaulines teršalų mažinimo priemones, o es nekantriai laukia, kada artimoje ateityje šis darbas bus baigtas.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
daher ist es dringend geboten, den effizientesten und kostenwirksamsten mix von anpassungs- und reduktionsmaßnahmen einzusetzen, um unsere umweltziele zu erreichen und gleichzeitig unsere wettbewerbsfähigkeit zu wahren.
todėl siekiant įgyvendinti aplinkosaugos tikslus ir išlaikyti ekonominį konkurencingumą, būtina imtis veiksmingiausių bei mažai išlaidų reikalaujančių prisitaikymo ir klimato kaitos sustabdymo veiksmų.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(6) nach der richtlinie 96/62/eg sollten in bezug auf gebiete und ballungsräume, in denen die ozonkonzentrationen die zielwerte überschreiten, pläne und programme durchgeführt werden, um zu gewährleisten, dass die zielwerte zum festgesetzten zeitpunkt möglichst weitgehend eingehalten werden. diese pläne und programme sollten weitgehend auf reduktionsmaßnahmen ausgerichtet werden, die gemäß den einschlägigen rechtsvorschriften der gemeinschaft durchzuführen sind.
(6) atsižvelgiant į direktyvą 96/62/eb, planai ir programos turėtų būti įgyvendinti tose zonose ir aglomeracijose, kuriose ozono koncentracijos viršija siektinas vertes, siekiant užtikrinti, kad iki nustatytos datos siektinos vertės nebūtų viršijamos. tokiuose planuose ir programose daugiausia turėtų būti numatytos kontrolės priemonės, įgyvendintinos pagal atitinkamus bendrijos teisės aktus.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: