Results for umstrukturierungsprozessen translation from German to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Lithuanian

Info

German

umstrukturierungsprozessen

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

die rolle der gewerkschaften kann nicht auf das bloße abwickeln von umstrukturierungsprozessen beschränkt werden.

Lithuanian

profesinių sąjungų veikla neturėtų apsiriboti tik restruktūrizacijos procesų valdymu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

6.5 die europäischen unternehmen, insbesondere diejenigen, die in großen konzernen organisiert sind, befinden sich in immer einschneidenderen und rascheren umstrukturierungsprozessen.

Lithuanian

6.5 europos įmonės, ypač tos, kurios sudaro dideles grupes, dalyvauja vis radikalesniuose ir spartesniuose restruktūrizacijos procesuose.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4.4 das unternehmen ist definitionsgemäß hauptgestalter der strategien zur anpassung und positionierung der eigenen geschäftsbereiche auf den märkten und spielt somit auch bei den sich aus diesen operativen strategien ergebenden umstrukturierungsprozessen eine zentrale rolle.

Lithuanian

4.4 iš esmės įmonės yra svarbiausios rinkoje veikiančių subjektų prisitaikymo prie pokyčių ir pozicijos pasirinkimo strategijų dalyvės, todėl vykstant su tokiomis veiklos strategijomis susijusiems restruktūrizacijos procesams reikia atsižvelgti ir į:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3.10 nach auffassung des ewsa müssen auch in der kultur- und kreativwirtschaft die maßnahmen zur anwendung gebracht werden, die der ausschuss in seinen stellungnahmen zur antizipierung von umstrukturierungsprozessen vorgeschlagen hat19.

Lithuanian

3.10 eesrk mano, kad priemonės, kurias jis išdėstė savo nuomonėse dėl restruktūrizacijos procesų numatymo19, turi būti taikomos ir kks.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der plan ambition 2005 enthalte richtungsvorgaben, aber keine eindeutig festgelegten, verbindlichen und unwiderruflichen verpflichtungen und könne nicht mit den umstrukturierungsprozessen verglichen werden, die in europa, namentlich von british telecom, eingeleitet worden seien.

Lithuanian

planą ambition 2005 sudaro gairės, o ne aiškiai apibrėžti, privalomi ir neatšaukiami įsipareigojimai, tad jis negali lygintis su europoje, pavyzdžiui, british telecom, vykdomais restruktūrizavimo procesais.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(2) gemäß artikel 1 absatz 4 der verordnung (eg) nr. 1788/2003 haben die tschechische republik, estland, lettland, litauen, ungarn, polen, slowenien und die slowakei der kommission einen bericht vorgelegt, der detaillierte angaben zu den ergebnissen und tendenzen des gegenwärtigen umstrukturierungsprozesses im milchsektor des jeweiligen landes enthält, insbesondere in bezug auf die umstellung von einer erzeugung für den eigenverbrauch der landwirte auf eine erzeugung für den markt.

Lithuanian

(2) pagal reglamento (eb) nr. 1788/2003 1 straipsnio 4 dalį Čekijos respublika, estija, latvija, lietuva, vengrija, lenkija, slovėnija ir slovakija komisijai pateikė ataskaitas, kuriose pateikiami tų šalių pienininkystės sektoriaus faktinio restruktūrizavimo proceso, ypač perėjimo nuo vartojimui ūkyje skirtos gamybos prie rinkai skirtos gamybos, rezultatai ir tendencijos.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,646,798 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK