Results for umwandlungsprodukte translation from German to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Lithuanian

Info

German

umwandlungsprodukte

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

abbau-/umwandlungsprodukte;

Lithuanian

skilimo (transformacijos) produktus,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

— abbau- und/oder umwandlungsprodukte,

Lithuanian

— pasikeitimo ir (arba) skaidymo produktus,

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

photochemische umwandlung in der luft (schätzmethode) einschließlich identifizierung der umwandlungsprodukte

Lithuanian

fototransformacijos ore tyrimai (skaičiavimo metodas), įskaitant reakcijos produktų identifikavimą

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es sind auch angaben über gefährliche umwandlungsprodukte bereitzustellen, die beim abbau von stoffen und gemischen entstehen.

Lithuanian

taip pat pateikiama informacija apie pavojingus transformacijos produktus, susidarančius skylant medžiagoms ir mišiniams.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zu diesen weiteren untersuchungen können z. b. auch die entwicklung von analysenmethoden, die es erlauben, den stoff und seine umwandlungsprodukte zu verfolgen und zu bestimmen, sowie untersuchungen über die zersetzungsprodukte bei thermischer behandlung gehören.

Lithuanian

Į šiuos tolimesnius tyrimus turėtų, pavyzdžiui, įeiti analitinių metodų plėtojimas, kurie leistų stebėti arba atsekti medžiagą ar jos transformacijos produktus, bei produktų terminio suardymo tyrimai.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hält die zuständige behörde eines mitgliedstaats dies zur bewertung eines risikos durch einen stoff und/oder eine zubereitung für erforderlich, so fordert sie binnen drei monaten nach eingang des antrags weitere informationen, verifikations-und/oder bestätigungstests für diese stoffe und/oder zubereitungen oder ihre umwandlungsprodukte an, die ihr gemäß dieser verordnung gemeldet wurden oder über die sie gemäß dieser verordnung kenntnis erhalten hat. die frist für die bewertung des dossiers durch die zuständige behörde des mitgliedstaats beginnt erst, wenn das dossier durch die zusätzlichen informationen vervollständigt ist. werden die angeforderten informationen nicht innerhalb von zwölf monaten bereitgestellt, so wird der antrag als unvollständig und somit als ungültig betrachtet. in diesem fall findet artikel 6 absatz 2 keine anwendung.

Lithuanian

jeigu valstybės narės kompetentinga institucija mano reikalinga atlikti rizikos, kurią gali sukelti medžiaga ir (arba) priemonė, įvertinimą, ji per tris mėnesius nuo paraiškos gavimo paprašo papildomos informacijos, patikros ir (arba) patvirtinamųjų bandymų šioms medžiagoms ir (arba) priemonėms arba jų transformacijos produktams, apie kuriuos joms buvo pranešta arba pateikta informacija pagal šį reglamentą. valstybės narės kompetentingos institucijos atliekamo dokumentų įvertinimo laikotarpis prasidės tik po to, kai su dokumentais pateikiama papildoma informacija. jeigu prašoma informacija nepateikiama per 12 mėnesių, paraiška laikoma nebaigta ir todėl negaliojančia. tokiu atveju netaikoma 6 straipsnio 2 dalis.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,738,662,515 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK