Вы искали: umwandlungsprodukte (Немецкий - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Lithuanian

Информация

German

umwandlungsprodukte

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Литовский

Информация

Немецкий

abbau-/umwandlungsprodukte;

Литовский

skilimo (transformacijos) produktus,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

— abbau- und/oder umwandlungsprodukte,

Литовский

— pasikeitimo ir (arba) skaidymo produktus,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

photochemische umwandlung in der luft (schätzmethode) einschließlich identifizierung der umwandlungsprodukte

Литовский

fototransformacijos ore tyrimai (skaičiavimo metodas), įskaitant reakcijos produktų identifikavimą

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es sind auch angaben über gefährliche umwandlungsprodukte bereitzustellen, die beim abbau von stoffen und gemischen entstehen.

Литовский

taip pat pateikiama informacija apie pavojingus transformacijos produktus, susidarančius skylant medžiagoms ir mišiniams.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zu diesen weiteren untersuchungen können z. b. auch die entwicklung von analysenmethoden, die es erlauben, den stoff und seine umwandlungsprodukte zu verfolgen und zu bestimmen, sowie untersuchungen über die zersetzungsprodukte bei thermischer behandlung gehören.

Литовский

Į šiuos tolimesnius tyrimus turėtų, pavyzdžiui, įeiti analitinių metodų plėtojimas, kurie leistų stebėti arba atsekti medžiagą ar jos transformacijos produktus, bei produktų terminio suardymo tyrimai.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hält die zuständige behörde eines mitgliedstaats dies zur bewertung eines risikos durch einen stoff und/oder eine zubereitung für erforderlich, so fordert sie binnen drei monaten nach eingang des antrags weitere informationen, verifikations-und/oder bestätigungstests für diese stoffe und/oder zubereitungen oder ihre umwandlungsprodukte an, die ihr gemäß dieser verordnung gemeldet wurden oder über die sie gemäß dieser verordnung kenntnis erhalten hat. die frist für die bewertung des dossiers durch die zuständige behörde des mitgliedstaats beginnt erst, wenn das dossier durch die zusätzlichen informationen vervollständigt ist. werden die angeforderten informationen nicht innerhalb von zwölf monaten bereitgestellt, so wird der antrag als unvollständig und somit als ungültig betrachtet. in diesem fall findet artikel 6 absatz 2 keine anwendung.

Литовский

jeigu valstybės narės kompetentinga institucija mano reikalinga atlikti rizikos, kurią gali sukelti medžiaga ir (arba) priemonė, įvertinimą, ji per tris mėnesius nuo paraiškos gavimo paprašo papildomos informacijos, patikros ir (arba) patvirtinamųjų bandymų šioms medžiagoms ir (arba) priemonėms arba jų transformacijos produktams, apie kuriuos joms buvo pranešta arba pateikta informacija pagal šį reglamentą. valstybės narės kompetentingos institucijos atliekamo dokumentų įvertinimo laikotarpis prasidės tik po to, kai su dokumentais pateikiama papildoma informacija. jeigu prašoma informacija nepateikiama per 12 mėnesių, paraiška laikoma nebaigta ir todėl negaliojančia. tokiu atveju netaikoma 6 straipsnio 2 dalis.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,753,527,284 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK