Results for vorkehrungen treffen translation from German to Lithuanian

German

Translate

vorkehrungen treffen

Translate

Lithuanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

daher müssten die jährlichen arbeitsprogramme sowie der nächste grundbeschluss die entsprechenden vorkehrungen treffen.

Lithuanian

todėl į metines darbo programas ir būsimą pagrindinį sprendimą turėtų būti įtrauktos reikiamos nuostatos.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die mitgliedstaaten können jedoch geeignete vorkehrungen treffen, um die kontrolle der erzeugnisse zu ermöglichen.

Lithuanian

tačiau valstybės narės gali imtis atitinkamų veiksmų, leidžiančių tikrinti produktus.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die kommission wird das gmes-programm-management übernehmen und entsprechende organisatorische vorkehrungen treffen.

Lithuanian

komisija bus gmes programos vadovė ir tam ji atitinkamai pasirengs.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gleichzeitig werden die unternehmen die notwendigen vorkehrungen treffen müssen, um sich auf diese neuen zahlungssysteme einzustellen.

Lithuanian

analogiškai, įmonės turės imtis priemonių, kad pasirengtų dirbti su tomis naujomis mokėjimo sistemomis.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die mitgliedstaaten müssen vorkehrungen treffen, die geeignet sind, eine wirksame anwendung der evtz-verordnung zu gewährleisten.

Lithuanian

valstybės narės turi priimti nuostatas, būtinas veiksmingam etbg reglamento taikymui užtikrinti.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

c) alle zweckdienlichen vorkehrungen treffen, um zu gewährleisten, dass keine ungerechtfertigten vorteile aus der berichtigung entstehen;

Lithuanian

c) imtis visų priemonių, būtinų užtikrinti, kad dėl atskaitos tikslinimo neatsirastų koks nors nepagrįstas pranašumas;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die mitgliedstaaten sollten die nötigen vorkehrungen treffen, damit die fluggesellschaften ihren verpflichtungen gemäß dieser richtlinie nachkommen können.

Lithuanian

(17) valstybės narės turėtų imtis visų būtinų priemonių sudaryti sąlygas oro vežėjams vykdyti savo pareigas pagal šią direktyvą.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission sollte vorkehrungen treffen, um den schutz von statistischen daten zu gewährleisten, die unter die geheimhaltungspflicht fallen -

Lithuanian

kadangi komisija turi imtis priemonių užtikrinti, kad konfidencialūs statistikos duomenys būtų apsaugoti,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

(15) die mitgliedstaaten sollten die praktischen vorkehrungen treffen, nach denen derartige informationen wirksam zugänglich gemacht werden.

Lithuanian

(15) valstybės narės turėtų nustatyti praktines priemones, kurių dėka būtų galima veiksmingai naudotis tokia informacija.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

b) aufgrund derartiger Überprüfungen kann der gouverneursrat beschließen, die finanzmittel des zweiten kontos aufzustocken, und die erforderlichen vorkehrungen treffen.

Lithuanian

b) Įvertinusi atliktos peržiūros rezultatus, valdytojų taryba gali nuspręsti papildyti antrosios sąskaitos piniginius išteklius ir imtis reikalingų priemonių.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(10) die erzeugermitgliedstaaten müssen die notwendigen vorkehrungen treffen, um das ordnungsgemäße funktionieren der für die beihilfegewährung vorgesehenen maßnahmen zu gewährleisten.

Lithuanian

(10) valstybės narės gamintojos turi imtis priemonių, reikalingų užtikrinti, kad pagalbos teikimo tvarkymas vyktų sklandžiai.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der hersteller muß beanstandungen systematisch aufzeichnen und überprüfen und wirkungsvolle systematische vorkehrungen treffen, damit die arzneimittel jederzeit schnell vom markt zurückgerufen werden können.

Lithuanian

gamintojas įdiegia skundų registravimo ir svarstymo sistemą bei veiksmingą skubaus ir bet kuriuo metu galimo veterinarinių vaistų, esančių paskirstymo įmonėse, išėmimo iš apyvartos sistemą.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es sollte eine Übergangszeit festgesetzt werden, damit die mitgliedstaaten und die industrie die erforderlichen vorkehrungen treffen können, um den in dieser entscheidung festgelegten bescheinigungsanforderungen nachzukommen.

Lithuanian

sudarant galimybes valstybėms narėms ir pramonės sektoriaus atstovams įgyvendinti priemones, reikalingas šiame sprendime nustatytiems veterinarinio sertifikavimo reikalavimams vykdyti, reikėtų numatyti pereinamąjį laikotarpį.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die mitglieder des konsortiums können im konsortium alle vorkehrungen treffen, die sie für angemessen halten, soweit diese nicht in konflikt mit der finanzhilfevereinbarung oder der vorliegenden verordnung stehen.

Lithuanian

konsorciumo nariai konsorciume gali sudaryti bet kokius susitarimus, kurie, jų manymu, būtų tikslingi, jeigu jie neprieštarauja susitarimui dėl dotacijos ar šiam reglamentui.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die mitgliedstaaten sollten alle erforderlichen vorkehrungen treffen, um sicherzustellen, dass ihre maßnahmen zur entwicklung des ländlichen raums überprüft und kontrolliert werden können, und angemessene bestimmungen festlegen.

Lithuanian

valstybės narės turėtų imtis visų būtinų veiksmų siekdamos užtikrinti, kad jų kaimo plėtros priemones būtų galima tikrinti ir kontroliuoti, ir priimti atitinkamas nuostatas.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

-sie können sie bei der besteuerungsgrundlage berücksichtigen, müssen aber gleichzeitig die erforderlichen vorkehrungen treffen, damit die besteuerungsgrundlage berichtigt wird, wenn diese umschließungen tatsächlich zurückgegeben werden.

Lithuanian

-arba įtraukti grąžintinos pakuotės vertę į apmokestinamąją vertę ir imtis būtinų priemonių, kad ši suma būtų koreguojama, jei pakuotė faktiškai grąžinama.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(5) im rahmen der zusammenarbeit nach absatz 1 unterabsatz 2 wird die amtliche pflanzenschutzstelle des mitgliedstaats rechtzeitig über die durchzuführende aufgabe unterrichtet, damit sie die notwendigen vorkehrungen treffen kann.

Lithuanian

5. vadovaujantis šio straipsnio 1 dalies antrojoje pastraipoje minimu bendradarbiavimu, konkrečios valstybės narės oficialiai augalų apsaugos organizacijai iš anksto pranešama apie užduotis, kad ji turėtų pakankamai laiko reikiamai pasiruošti.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

die mitgliedstaaten sollten die erforderlichen vorkehrungen treffen, um sicherzustellen, dass bei einem treffer die maßnahmen nach artikel 100 absatz 2 des schengener durchführungsübereinkommens von 1990 ergriffen werden.

Lithuanian

valstybės narės turėtų imtis reikalingų priemonių užtikrinti, kad sėkmingos paieškos atveju būtų imamasi 1990 m. Šengeno konvencijos 100 straipsnio 2 dalyje nustatytų priemonių.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

die mitgliedstaaten sollten geeignete vorkehrungen treffen, um eine ordnungsgemäße struktur und funktion ihrer verwaltungs- und kontrollsysteme zu gewährleisten, so dass eine rechtmäßige und ordnungsgemäße nutzung der esi-fonds gewährleistet ist.

Lithuanian

tam, kad valstybės narės galėtų garantuoti teisėtą ir tinkamą esi fondų naudojimą, jos turėtų patvirtinti reikiamas priemones, kad užtikrintų tinkamą savo valdymo ir kontrolės sistemų struktūrą ir veikimą.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(1) bei arzneimitteln muss der hersteller ein system einführen, um beanstandungen systematisch aufzuzeichnen und zu überprüfen und wirkungsvolle systematische vorkehrungen treffen, damit die arzneimittel jederzeit schnell vom markt zurückgerufen werden können.

Lithuanian

1. vaistų gamintojai turi įdiegti skundų registravimo ir nagrinėjimo sistemą bei sukurti veiksmingą skubaus produkto išėmimo iš apyvartos bet kuriuo metu mechanizmą.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,953,411,052 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK