Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- ein exemplar an die zolldienststellen der grenzkontrollstelle weiterzuleiten und
- pateikti vieną dokumento kopiją pasienio kontrolės posto muitinei,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
eine liste der zuständigen zolldienststellen ist auf der webseite der kommission unter folgender adresse abrufbar:
kompetentingų muitinės padalinių sąrašas paskelbtas komisijos svetainėje:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
anwesenheit von zollbediensteten außerhalb der üblichen Öffnungszeiten oder an einem anderen ort als den zolldienststellen auf antrag;
muitinės personalo darbo, kai prašoma, ne įprastiniu darbo laiku arba ne muitinės patalpose;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a) anwesenheit von zollbediensteten außerhalb der üblichen Öffnungszeiten oder an einem anderen ort als den zolldienststellen auf antrag;
a) muitinės personalo darbo, kai prašoma, ne įprastiniu darbo laiku arba ne muitinės patalpose;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die einfuhrgenehmigung kann auf elektronischem wege erteilt werden, sofern die beteiligten zolldienststellen über ein computernetz zugang zu den entsprechenden dokumenten haben.
importo licencija gali būti išduota elektroninėmis priemonėmis, jeigu atitinkamos muitinės įstaigos gali tą dokumentą gauti kompiuteriniu tinklu.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
6. die einfuhrgenehmigung kann auf elektronischem wege erteilt werden, sofern die beteiligten zolldienststellen über ein computernetz zugang zu den entsprechenden dokumenten haben.
6. importo leidimas gali būti išduotas elektroninėmis priemonėmis, jeigu atitinkamos muitinės įstaigos gali tą dokumentą gauti kompiuteriniu tinklu.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
der zollkodex der gemeinschaften muss von den kontrolldiensten - hauptsächlich den zolldienststellen selbst sowie ihren diensten zur gegenseitigen internationalen amtshilfe - wirksamer durchgesetzt werden.
pasienio kontrolės tarnybos, ir pirmiausia pačios muitinių institucijos bei jų tarptautinės abipusės administracinės pagalbos tarnybos, turėtų veiksmingiau taikyti es muitinės kodeksą.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(2) das exemplar nr. 1 der genehmigung oder der teilgenehmigung muß den zolldienststellen bei der entgegennahme der anmeldung nach absatz 1 zur verfügung gestellt werden können.
priimant šio straipsnio dalyje nurodytą deklaraciją, licencijos egzempliorius nr. 1 arba išrašas iš joyra laikomi muitinėje.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
entgegennehmen.(2) das exemplar nr. 1 der genehmigung oder der teilgenehmigung muß den zolldienststellen bei der entgegennahme der anmeldung nach absatz 1 zur verfügung gestellt werden können.
2. priimant šio straipsnio dalyje nurodytą deklaraciją, licencijos egzempliorius nr. 1 arba išrašas iš joyra laikomi muitinėje.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in irland wurden die beschlagnahmebefugnisse der zollbeamten in bezug auf tatinstrumente und erträge aus straftaten durch ein neues gesetz erheblich ausgeweitet. die irischen behörden haben zudem im jahr 2004 ein mobiles abtastgerät für container angeschafft, durch das sich die wirksamkeit des vorgehens der zolldienststellen gegen den schmuggel im seeverkehr beträchtlich erhöhen dürfte.
airija priėmė įstatymą, kuriuo gerokai išplečiami muitinės pareigūnų įgaliojimai dėl daiktų, panaudotų pažeidimui įvykdyti ar gautų jį įvykdžius, konfiskavimo. 2004 m. gruodžio mėn. airijos valdžios institucijos įsigijo mobilų konteinerių žvalgytuvą, kuris turėtų iš esmės padidinti muitinės tarnybų veiksmingumą kovojant su jūros kontrabanda.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(3) nach der eintragung der anrechnung, die mit einem sichtvermerk versehen wird, durch die zolldienststellen nach absatz 1 wird das exemplar nr. 1 der genehmigung oder der teilgenehmigung dem beteiligten ausgehändigt.
3. kai straipsnio 1 dalyje nurodytos muitinės administracija patvirtina debetą, licencijos egzempliorius nr. 1 arba išrašas iš jo yra grąžinami suinteresuotai šaliai.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
(1) gibt die zuständige zolldienststelle dem antrag auf tätigwerden statt, so setzt sie den zeitraum fest, in dem die zollbehörden tätig werden müssen. dieser zeitraum wird auf höchstens ein jahr festgesetzt. ist dieser zeitraum abgelaufen, so kann er auf antrag des rechtsinhabers von der dienststelle, welche die erste entscheidung getroffen hat, nach tilgung aller verbindlichkeiten des rechtsinhabers im rahmen dieser verordnung verlängert werden.
1. patenkindama prašymą taikyti muitinės priežiūros priemones kompetentinga muitinės institucija nurodo muitinės priežiūros priemonių taikymo laikotarpį.. Šis laikotarpis negali būti ilgesnis negu vieneri metai. pasibaigus minėtam laikotarpiui, su sąlyga, kad intelektinės nuosavybės teisių subjektas panaikino savo įsiskolinimus pagal šį reglamentą, intelektinės nuosavybės teisių subjektui pageidaujant, pradinį sprendimą priėmusi muitinės institucija minėtą laikotarpį gali pratęsti.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: