Results for schweineschlachtkörpern translation from German to Maltese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Maltese

Info

German

schweineschlachtkörpern

Maltese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Maltese

Info

German

verfahren zur einstufung von schweineschlachtkÖrpern in griechenland

Maltese

metodi gĦall-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjal fil-greĊja

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zur Änderung der entscheidung 2005/7/eg über die zulassung eines verfahrens der einstufung von schweineschlachtkörpern in zypern

Maltese

li temenda d-deċiżjoni 2005/7/ke li tawtorizza metodu għall-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali f’Ċipru fir-rigward tal-preżentazzjoni alternattiva ta’ tali karkassi

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

German

festlegung, dass es den mitgliedstaaten gestattet wird, das handelsklassenschema für die klassifizierung von schweineschlachtkörpern nicht anzuwenden und zusätzliche bewertungskriterien zu gewicht und dem geschätzten muskelfleischanteil anzuwenden oder abweichungen vom schema festzulegen.

Maltese

jipprovdu lill-istati membri bl-awtorizzazzjoni biex ma japplikawx l-iskala tal-gradazzjoni għall-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-ħnieżer u l-awtorizzazzjoni biex jużaw kriterji ta’ valutazzjoni apparti l-piż u l-kontenut tal-laħam dgħif stmat, jew jistabbilixxu derogi minn dik il-gradazzjoni.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mit dem beschluss 2010/642/eu der kommission [3] wurde ein verfahren zur einstufung von enthäuteten schweineschlachtkörpern in griechenland zugelassen.

Maltese

permezz tad-deċiżjoni tal-kummissjoni 2010/642/kee [3], ġie awtorizzat l-użu ta’ metodu wieħed għall-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjal li tkun tneħħitilhom il-ġilda fil-greċja.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

German

formel für die einstufung von gemäß anhang v abschnitt b.iii satz 1 der verordnung (eg) nr. 1234/2007 aufgemachten schweineschlachtkörpern:

Maltese

il-formola għall-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjal ippreżentati skont l-ewwel sentenza tal-punt b.iii tal-anness v tar-regolament (ke) nru 1234/2007:

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es sind daher allgemeine regeln für eine einheitliche einstufung der schweineschlachtkörper vorzusehen, insbesondere um eine gerechte bezahlung der erzeuger nach dem gewicht und der zusammensetzung der von ihnen an den schlachthof gelieferten schweine sicherzustellen. mit dieser einstufung soll zugleich die markttransparenz im handel mit schweineschlachtkörpern verbessert werden.

Maltese

billi għalhekk hu neċessarju li jiġu stabbiliti regoli ġenerali biex jassiguraw klassifika uniformi tal-karkassi tal-majjali, b’mod partikolari sabiex produtturi jiġu garantiti pagament ġust ibbażat fuq il-piż u l-komposizzjoni tal-majjali li jkunu kkunsinnaw lill-biċċeriji; billi din il-klassifika hija maħsuba wkoll biex tagħmel is-suq aktar trasparenti fir-rigward tal-kummerċ fil-karkassi tal-majjali;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

"(3) im sinne dieser verordnung ist der muskelfleischanteil eines schweineschlachtkörpers das verhältnis zwischen

Maltese

"3. għall-finijiet ta'dan ir-regolament, il-kontenut tad-dgħif ta'karkassa tal-majjal għandu jkun ir-relazzjoni bejn:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,793,891,815 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK