From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
er hat mich in finsternis gelegt wie die, so längst tot sind.
kua meinga ahau e ia kia noho ki nga wahi pouri, kia pera me te hunga kua mate noa ake
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so schaue darauf, daß nicht das licht in dir finsternis sei.
na reira kia ata titiro mehemea ehara i te pouri te marama i roto i a koe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daß du uns so zerschlägst am ort der schakale und bedeckst uns mit finsternis.
i maru ai matou i a koe i te wahi o nga tarakona; a taupoki rawa ki te atarangi o te mate
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du hast mich in die grube hinuntergelegt, in die finsternis und in die tiefe.
kua whakatakotoria ahau e koe ki te rua i raro riro, ki te pouri, ki nga rire
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er hat mich geführt und lassen gehen in die finsternis und nicht in licht.
i arahina e ia, i meinga kia haere i te pouri, kahore i te marama
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daß sie des tages in der finsternis laufen und tappen am mittag wie in der nacht.
i te awatea nei, tutaki ana ratou ki te pouri; whawha ana ratou i te poutumarotanga, ano ko te po
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da ich aber sah, daß die weisheit die torheit übertraf wie das licht die finsternis;
katahi ahau ka kite, hira ake te whakaaro nui i te wairangi; he pera hoki me te marama e hira ake ana i te pouri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn die finsternis macht kein ende mit mir, und das dunkel will vor mir nicht verdeckt werden.
kihai nei hoki ahau i whakangaromia i mua o te pouri, kihai hoki i hipokina e ia te pouri i toku aroaro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da seine leuchte über meinem haupt schien und ich bei seinem licht in der finsternis ging;
i tiaho mai ai tana rama ki toku matenga, a na tana whakamarama i haere ai ahau i te pouri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die kinder des reiches werden ausgestoßen in die finsternis hinaus; da wird sein heulen und zähneklappen.
ko nga tamariki ia o te rangatiratanga ka maka ki te pouri i waho: ko te wahi tera o te tangi, o te tetea o nga niho
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn auch finsternis ist nicht finster bei dir, und die nacht leuchtet wie der tag, finsternis ist wie das licht.
ahakoa te pouri kahore e huna mai i a koe, engari ka marama te po ano ko te ao: ki a koe rite tahi te pouri me te marama
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn wie wenn der morgen käme, ist ihnen allen die finsternis; denn sie sind bekannt mit den schrecken der finsternis.
ki a ratou katoa hoki e rite ana te ata ki te atarangi o te mate; e matau ana hoki ratou ki nga whakamataku o te atarangi o te mate
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auf daß er erscheine denen, die da sitzen in finsternis und schatten des todes, und richte unsere füße auf den weg des friedens.
hei whakamarama i te hunga e noho ana i te pouri, i te atarangi hoki o te mate, hei whakatika i o tatou waewae ki te huarahi o te rangimarie
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
3:4 die sonne soll in finsternis und der mond in blut verwandelt werden, ehe denn der große und schreckliche tag des herrn kommt.
ka rere ke te ra, ka pouri, ka whakatoto te marama, i te mea kiano i puta mai te ra nui, te ra wehi o ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alle gute gabe und alle vollkommene gabe kommt von obenherab, von dem vater des lichts, bei welchem ist keine veränderung noch wechsel des lichtes und der finsternis.
no runga nga homaitanga papai katoa, nga mea katoa e tino tika ana, he mea heke iho no te matua o nga whakamarama, kahore nei ona putanga ketanga, kahore hoki he atarangi o te tahuri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auch die engel, die ihr fürstentum nicht bewahrten, sondern verließen ihre behausung, hat er behalten zum gericht des großen tages mit ewigen banden in der finsternis.
na, ko nga anahera, kihai nei i mau ki to ratou ake rohe, heoi whakarerea ana to ratou nohoanga ake, kua waiho e ia i raro i te pouri, mau tonu te here ki nga mekameka, mo te whakawa o te ra nui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist aber das gericht, daß das licht in die welt gekommen ist, und die menschen liebten die finsternis mehr als das licht; denn ihre werke waren böse.
ko te whakahenga hoki tenei, no te mea kua tae mai nei te marama ki te ao, a nui atu to nga tangata aroha ki te pouri i to ratou ki te marama, he kino hoki no a ratou mahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum, was ihr in der finsternis saget, das wird man im licht hören; was ihr redet ins ohr in den kammern, das wird man auf den dächern predigen.
mo konei ko ta koutou e korero ai i te pouri, ka rangona i te marama; ko ta koutou e kia ai ki te taringa i nga ruma i roto rawa, ka kauwhautia i runga o nga whare
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das volk, das in finsternis saß, hat ein großes licht gesehen; und die da saßen am ort und schatten des todes, denen ist ein licht aufgegangen."
ko te hunga i noho i te pouri kua kite ratou i te marama nui; a koe te hunga i noho i te wahi i te atarangi o te mate, kua puta ake te marama ki a ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
zu sagen den gefangenen: geht heraus! und zu denen in der finsternis: kommt hervor! daß sie am wege weiden und auf allen hügeln ihr weide haben.
hei mea ki nga herehere, haere; ki te hunga i te pouri, whakaatu i a koutou: ka kai ratou ki nga ara, ka ai hoki he wahi kai ma ratou ki nga pukepuke katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: