Results for joseph translation from German to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Maori

Info

German

joseph

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Maori

Info

German

sallum, amarja und joseph;

Maori

ko harumu, ko amaria, ko hohepa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dan, joseph, benjamin, naphthali, gad, asser.

Maori

ko rana, ko hohepa, ko pineamine, ko napatari, ko kara, ko ahera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die söhne rahel waren: joseph und benjamin;

Maori

ko nga tama a rahera; ko hohepa raua ko pineamine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und joseph nahm den leib und wickelte ihn in eine reine leinwand

Maori

na ka tango a hohepa i te tinana, a takaia ana e ia ki te rinena ma

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gaddi, der sohn susis, des stammes joseph von manasse;

Maori

no te iwi o hohepa, ara no te iwi o manahi, ko kari tama a huhi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kinder rahels, des weibes jakobs: joseph und benjamin.

Maori

ko nga tama a rahera, wahine a hakopa; ko hohepa raua ko pineamine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bis daß ein anderer könig aufkam, der nichts wußte von joseph.

Maori

a tae noa ki te putanga ake o tetahi atu kingi mo ihipa, kihai nei i mohio ki a hohepa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber der oberste schenke gedachte nicht an joseph, sondern vergaß ihn.

Maori

otiia kihai te tino kaiwhakainu i mahara ki a hohepa; i wareware hoki ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber den obersten bäcker ließ er henken, wie ihnen joseph gedeutet hatte.

Maori

ko te tino kaihanga taro ia i whakairihia ake e ia: i peratia me ta hohepa i whakaatu ai ki a raua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da nun des morgens joseph zu ihnen hereinkam und sah, daß sie traurig waren,

Maori

a, i te taenga o hohepa ki a raua i te ata, ka titiro ia ki a raua, na e pouri ana raua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und hieß ihn joseph und sprach: der herr wolle mir noch einen sohn dazugeben!

Maori

na huaina ana e ia tona ingoa ko hohepa: a ka mea, ka tapiritia mai e ihowa tetahi atu tama maku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als nun ruben wieder zur grube kam und fand er joseph nicht darin, zerriß er sein kleid

Maori

a ka hoki mai a reupena ki te poka; na, kohore a hohepa i roto i te poka; a ka haea e ia ona kakahu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

desgleichen zogen auch die kinder joseph hinauf gen beth-el, und der herr war mit ihnen.

Maori

me te whare ano o hohepa, i haere atu ki te whawhai ki peteere, a i a ratou a ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

am abend aber kam ein reicher mann von arimathia, der hieß joseph, welcher auch ein jünger jesu war.

Maori

na, ka ahiahi, ka haere mai tetahi tangata taonga nui o arimatia, ko hohepa te ingoa, he akonga ano ia na ihu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jakob zeugte joseph, den mann marias, von welcher ist geboren jesus, der da heißt christus.

Maori

ta hakopa ko hohepa, ko te tahu a meri; whanau ake ta meri ko ihu, e kiia nei ko te karaiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da kam er in eine stadt samarias, die heißt sichar, nahe bei dem feld, das jakob seinem sohn joseph gab.

Maori

a ka haere ia ki tetahi pa o hamaria, ko haika te ingoa, e patata ana ki te wahi i hoatu e hakopa ki tana tama, ki a hohepa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als nun joseph zu seinen brüdern kam, zogen sie ihm seinen rock, den bunten rock, aus, den er anhatte,

Maori

a, i te taenga o hohepa ki ona tuakana, ka huia e ratou te koti o hohepa, te koti purepure e mau ana i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da sprach israel zu joseph: ich will nun gerne sterben, nachdem ich dein angesicht gesehen habe, daß du noch lebst.

Maori

na ka mea a iharaira ki a hohepa, he pai ki te mate ahau aianei, noku hoki ka kite i tou mata, no te mea e ora ana ano koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und das erste los fiel unter asaph auf joseph. das zweite auf gedalja samt seinen brüdern und söhnen; derer waren zwölf.

Maori

na ko te putanga o te rota tuatahi no ahapa, ki a hohepa: o te tuarua no keraria; tekau ma rua ratou ko ona teina, ko ana tama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also auch gegen morgen viertausend und fünfhundert ruten und auch drei tore: nämlich das erste tor joseph, das zweite benjamin, das dritte dan.

Maori

na i te taha ki te rawhiti e wha mano e rima rau kakaho: e toru ano nga kuwaha; ko tetahi ko te kuwaha o hohepa, ko tetahi ko te kuwaha o pineamine, ko tetahi ko te kuwaha o rana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,336,496 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK