Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sallum, amarja und joseph;
ko harumu, ko amaria, ko hohepa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dan, joseph, benjamin, naphthali, gad, asser.
ko rana, ko hohepa, ko pineamine, ko napatari, ko kara, ko ahera
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die söhne rahel waren: joseph und benjamin;
ko nga tama a rahera; ko hohepa raua ko pineamine
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und joseph nahm den leib und wickelte ihn in eine reine leinwand
na ka tango a hohepa i te tinana, a takaia ana e ia ki te rinena ma
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gaddi, der sohn susis, des stammes joseph von manasse;
no te iwi o hohepa, ara no te iwi o manahi, ko kari tama a huhi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die kinder rahels, des weibes jakobs: joseph und benjamin.
ko nga tama a rahera, wahine a hakopa; ko hohepa raua ko pineamine
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bis daß ein anderer könig aufkam, der nichts wußte von joseph.
a tae noa ki te putanga ake o tetahi atu kingi mo ihipa, kihai nei i mohio ki a hohepa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber der oberste schenke gedachte nicht an joseph, sondern vergaß ihn.
otiia kihai te tino kaiwhakainu i mahara ki a hohepa; i wareware hoki ki a ia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber den obersten bäcker ließ er henken, wie ihnen joseph gedeutet hatte.
ko te tino kaihanga taro ia i whakairihia ake e ia: i peratia me ta hohepa i whakaatu ai ki a raua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da nun des morgens joseph zu ihnen hereinkam und sah, daß sie traurig waren,
a, i te taenga o hohepa ki a raua i te ata, ka titiro ia ki a raua, na e pouri ana raua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und hieß ihn joseph und sprach: der herr wolle mir noch einen sohn dazugeben!
na huaina ana e ia tona ingoa ko hohepa: a ka mea, ka tapiritia mai e ihowa tetahi atu tama maku
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
als nun ruben wieder zur grube kam und fand er joseph nicht darin, zerriß er sein kleid
a ka hoki mai a reupena ki te poka; na, kohore a hohepa i roto i te poka; a ka haea e ia ona kakahu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
desgleichen zogen auch die kinder joseph hinauf gen beth-el, und der herr war mit ihnen.
me te whare ano o hohepa, i haere atu ki te whawhai ki peteere, a i a ratou a ihowa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
am abend aber kam ein reicher mann von arimathia, der hieß joseph, welcher auch ein jünger jesu war.
na, ka ahiahi, ka haere mai tetahi tangata taonga nui o arimatia, ko hohepa te ingoa, he akonga ano ia na ihu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jakob zeugte joseph, den mann marias, von welcher ist geboren jesus, der da heißt christus.
ta hakopa ko hohepa, ko te tahu a meri; whanau ake ta meri ko ihu, e kiia nei ko te karaiti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da kam er in eine stadt samarias, die heißt sichar, nahe bei dem feld, das jakob seinem sohn joseph gab.
a ka haere ia ki tetahi pa o hamaria, ko haika te ingoa, e patata ana ki te wahi i hoatu e hakopa ki tana tama, ki a hohepa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
als nun joseph zu seinen brüdern kam, zogen sie ihm seinen rock, den bunten rock, aus, den er anhatte,
a, i te taenga o hohepa ki ona tuakana, ka huia e ratou te koti o hohepa, te koti purepure e mau ana i a ia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da sprach israel zu joseph: ich will nun gerne sterben, nachdem ich dein angesicht gesehen habe, daß du noch lebst.
na ka mea a iharaira ki a hohepa, he pai ki te mate ahau aianei, noku hoki ka kite i tou mata, no te mea e ora ana ano koe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und das erste los fiel unter asaph auf joseph. das zweite auf gedalja samt seinen brüdern und söhnen; derer waren zwölf.
na ko te putanga o te rota tuatahi no ahapa, ki a hohepa: o te tuarua no keraria; tekau ma rua ratou ko ona teina, ko ana tama
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
also auch gegen morgen viertausend und fünfhundert ruten und auch drei tore: nämlich das erste tor joseph, das zweite benjamin, das dritte dan.
na i te taha ki te rawhiti e wha mano e rima rau kakaho: e toru ano nga kuwaha; ko tetahi ko te kuwaha o hohepa, ko tetahi ko te kuwaha o pineamine, ko tetahi ko te kuwaha o rana
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: