Results for kochen translation from German to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Maori

Info

German

kochen

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Maori

Info

German

du sollst aber nehmen den widder der füllung, und sein fleisch an einem heiligen ort kochen.

Maori

me tango ano e koe te hipi toa o te whakatohungatanga, a ka kohua i ona kikokiko ki te wahi tapu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es haben die barmherzigsten weiber ihre kinder selbst müssen kochen, daß sie zu essen hätten im jammer der tochter meines volks.

Maori

ko nga wahine, ko te hunga aroha, kei te kohua i a ratou tamariki ki o ratou ringa: he kai era ma ratou i te wawahanga o te tamahine a toku iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er sprach zu mir: dies sind die küchen, darin die diener des hauses kochen sollen, was das volk opfert.

Maori

na ka mea ia ki ahau, ko nga wahi enei o nga kohua, e kohuatia ai e nga minita o te whare te patunga tapu a te iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nimm das beste von der herde und mache ein feuer darunter, knochenstücke zu kochen, und laß es getrost sieden und die knochenstücke darin wohl kochen.

Maori

tikina te hipi pai rawa, me haupu nga wheua ki raro i a ia; kia nui te koropuputanga; ae ra, kohuatia ona wheua ki roto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die erstlinge von den früchten deines ackers sollst du in das haus des herrn, deines gottes, bringen. du sollst das böcklein nicht kochen in seiner mutter milch.

Maori

me kawe ki te whare o ihowa, o tou atua, nga mea mataati o nga matamua o tou oneone. kaua e kohuatia te kuao koati ki te waiu o tona whaea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er sprach zu mir: dies ist der ort, da die priester kochen sollen das schuldopfer und sündopfer und das speisopfer backen, daß sie es nicht hinaus in den äußeren vorhof tragen müssen, das volk zu heiligen.

Maori

na ka mea ia ki ahau, ko te wahi tenei e kohuatia ai e nga tohunga te whakahere mo te he, me te whakahere hara, ka tunua ano e ratou ki konei te whakaheretotokore; kei whakaputaina mai ki to waho marae whakatapu ai i te iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da aber elisa wieder gen gilgal kam, ward teuerung im lande, und die kinder der propheten wohnten vor ihm. und er sprach zu seinem diener: setze zu einen großen topf und koche ein gemüse für die kinder der propheten!

Maori

na ka tae ano a eriha ki kirikara; a he matekai i te whenua; a i tona aroaro nga tama a nga poropiti e noho ana: a ka mea ia ki tana tangata, whakaekea te kohua nui, kohuatia he kai ma nga tama a nga poropiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,569,508 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK