Results for um eine inhaltsbeschreibung zu erhalten translation from German to Maori

German

Translate

um eine inhaltsbeschreibung zu erhalten

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Maori

Info

German

des menschen sohn ist nicht gekommen, der menschen seelen zu verderben, sondern zu erhalten.

Maori

kihai hoki te tama a te tangata i haere mai ki te whakamate tangata, engari ki te whakaora. na haere ana ratou he kainga ke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

führen sie »%s --help« aus, um eine vollständige liste der verfügbaren optionen zu sehen.

Maori

whakatere '%s --help', ka titiro kōwhiringa tono-ā-tuhi.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

oder, so er ihn bittet um einen fisch, der ihm eine schlange biete?

Maori

a inoi ranei he ika, e hoatu ki a ia he nakahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wer da sucht, seine seele zu erhalten, der wird sie verlieren; und wer sie verlieren wird, der wird ihr zum leben helfen.

Maori

ki te whai tetahi kia ora ia, ka mate ano ia; ki te mate tetahi, ka ora ano ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es müsse dir gelingen in deinem schmuck. zieh einher der wahrheit zugut, und die elenden bei recht zu erhalten, so wird deine rechte hand wunder vollbringen.

Maori

aratakina hoki tou hoiho i runga i tou honore, i te kaha, hei mea hoki mo te pono, mo te mahaki, mo te tika, a ma tou matau koe e whakaako ki nga mea whakamataku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihr gedachtet's böse mit mir zu machen; aber gott gedachte es gut zu machen, daß er täte, wie es jetzt am tage ist, zu erhalten viel volks.

Maori

ko koutou hoki, i he o koutou whakaaro ki ahau; he pai ia to te atua whakaaro, kia meatia ai tenei inaianei, kia whakaorangia ai hoki nga tangata tokomaha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sprach sie zu ihren beiden schwiegertöchtern: geht hin und kehrt um, eine jegliche zu ihrer mutter haus. der herr tue an euch barmherzigkeit, wie ihr an den toten und mir getan habt!

Maori

na ka mea a naomi ki ana hunaonga tokorua, haere korua, e hoki ki nga whare o o korua whaea: ma ihowa korua e atawhai; kia rite tana ki ta korua mahi ki nga tupapaku, ki ahau hoki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß nicht jemand sei ein hurer oder ein gottloser wie esau, der um einer speise willen seine erstgeburt verkaufte.

Maori

kei moepuku tetahi, kei whakarihariha ranei, kei pera me ehau: i hokona ra e ia tona matamuatanga ki te kainga kotahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da stand ein gefäß voll essig. sie aber füllten einen schwamm mit essig und legten ihn um einen isop und hielten es ihm dar zum munde.

Maori

na tera e tu ra tetahi oko, ki tonu i te winika; a ka whakakiia e ratou tetahi hautai ki te winika, whakanohoia ana ki runga ki te hihopa, hoatu ana ki tona mangai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihr sollt kein mal um eines toten willen an eurem leibe reißen noch buchstaben an euch ätzen; denn ich bin der herr.

Maori

kaua e haea o koutou kikokiko mo te tapapaku, kaua ano hoki e taia he tohu ki a koutou: ko ihowa ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ob die heiden ihre götter ändern, wiewohl sie doch nicht götter sind! und mein volk hat doch seine herrlichkeit verändert um einen unnützen götzen.

Maori

i whakaputaia ketia ranei ona atua e tetahi iwi, ehara nei ano i te atua? na, ko toku iwi, kua whakaputaina ketia e ratou to ratou kororia hei mea kahore ona pai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(welcher war um eines aufruhrs, so in der stadt geschehen war, und um eines mordes willen ins gefängnis geworfen.)

Maori

ko tenei hoki i maka ki te whare herehere mo te nananga i nana ai ia i roto i te pa, mo te patu tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,706,051,024 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK