Ask Google

Results for erstrahlt translation from German to Norwegian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Norwegian

Info

German

und bei dem Tage, wenn er erstrahlt

Norwegian

Ved dagen når den stråler opp!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Im Raum erstrahlt ein heller Schein.

Norwegian

Da vil et ganske annet lys fylle rommet.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Bis dein Liebesleuchten erstrahlt und mich beleuchtet.

Norwegian

Til din kjærlighets milde lys Skinner Skinner ned på meg

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die Stadt erstrahlt durch Eure Anwesenheit.

Norwegian

Du lyser opp byen med ditt nærvær.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Du kommst ins Zimmer und sie erstrahlt.

Norwegian

Se på deg. Hun lyser opp når du kommer.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und (bei) dem Morgen, wenn er erstrahlt,

Norwegian

Ved morgenen når den gryr!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Das Pantages erstrahlt heute Abend im Glanz...

Norwegian

Pantages Theatre stråler i kveld.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Und die Erde erstrahlt im Lichte ihres Herrn.

Norwegian

Jorden vil stråle i Herrens lys!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Und das Licht von seinem Gipfel Erstrahlt auf mir

Norwegian

Og et lys fra toppen Illuminerer meg

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Wenn der Mond wieder in voller Pracht erstrahlt, werde ich es auch.

Norwegian

Når månen blir full igjen, blir jeg hel.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

In der Bibel steht: "Das Licht erstrahlt den Gerechten."

Norwegian

Den Gode Boken sier at "Lys stråler frem for de rettferdige."

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Also, wenn es aufhört zu schlagen, dann erstrahlt Washington in hellem Glanz, wie ich es immer sehen wollte.

Norwegian

Hvis mitt hjerte slutter å slå, kommer Washington til å gå opp i flammer.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

... ichweissnoch,wie erstrahlte... ... alserdasKästchenaufmachte, in das ich ihn gepackt hatte.

Norwegian

Jeg husker hvordan han lyste opp da jeg apnet et lite smykkeskrin som jeg hadde lagt den i.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Aber bei der ersten Aufnahme mit Maria Vargas erstrahlte das Showbusiness.

Norwegian

Men den første prøvefilmingen med Maria Vargas tente alle lys i showbiz.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Auf der Anzeige-Tafel erstrahlte: "Heirate mich, Maggie."

Norwegian

På poengtavla sto det: "Gift deg med meg, Maggie."

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Wenn der goldene Mond erstrahlte kämpfte er teuflisch unentwegt

Norwegian

¶ When the yellow moon was beamin' he could wrangle like a demon ¶

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Wer war dieses Geschöpf, dass aufstieg wie die Morgenröte, bezauberte wie der Mond, erstrahlte wie die Sonne, und erschreckend war wie ein ganzes Heer?

Norwegian

Hva slags skapning var det som sto opp som grålysningen forheksende som månen, strålende som sola og skremmende som en armé rustet til krig?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Und die Erde erstrahlte mit dem Licht ihres HERRN, die Schrift wurde aufgelegt, die Propheten und die Schahids wurden gebracht und es wurde zwischen ihnen gerichtet.

Norwegian

Jorden vil stråle i Herrens lys! Regnskapsboken legges på plass, og profetene og vitnene bringes frem.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK