Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tierstudien zur beurteilung der fertilität ergaben keine schädigenden wirkungen.
dyrestudier indikerer ingen skadelige effekter på fertilitet.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
aber bei jedem zyklus kriegt sein gehirn einen neuen schädigenden stoß.
men hver gang syklusen gjentar seg blir hjernen mer skadet.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- deswegen wollen wir, dass kevin keine dieser entscheidenden emotional schädigenden erfahrungen verpasst.
hva syns du?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
untersuchungen an kaninchen ergaben jedoch keine anzeichen einer schädigenden wirkung auf den embryo bzw. die entwicklung der feten.
studier i kaniner viste imidlertid ikke embryotoksisitet eller utviklingstoksisitet.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
zusätzlich könnte während einer langfristigen behandlung mit der kombination von introna und ribavirin ein trockener mund einen schädigenden effekt auf die zähne und die mundschleimhaut haben.
i tillegg kan munntørrhet ha en ødeleggende effekt på tenner og slimhinne i munnen under langtidsbehandling med kombinasjonen av introna og ribavirin.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
tritt während der behandlung eine schwangerschaft ein, sollte die patientin über das mit der behandlung verbundene risiko einer schädigenden wirkung für das kind informiert und sorgfältig überwacht werden.
hvis pasienten blir gravid under behandlingen, må pasienten informeres om risikoen for det ufødte barnet og følges nøye opp.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
wie bei anderen substanzen aus der allgemeinen gruppe der die desoxyribonukleinsäure (dna) schädigenden wirkstoffe kann die anwendung von pixuvri mit einer beeinträchtigung der fertilität verbunden sein.
som andre legemidler i den generelle klassen dna-skadende midler, kan pixuvri være assosiert med svekket fertilitet.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
zusätzlich wurde während der langfristigen behandlung mit diesem arzneimittel in kombination mit interferon alfa-2b mundtrockenheit beschrieben, die einen schädigenden effekt auf die zähne und die mundschleimhaut haben kann.
i tillegg ble munntørrhet som kan ha en skadelig effekt på tenner og munnslimhinner, rapportert ved langtids kombinasjonsbehandling med dette legemidlet og alfainterferon.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
zusätzlich könnte während einer langfristigen behandlung mit der kombination von ribavirin und peginterferon alfa-2b oder interferon alfa-2b ein trockener mund einen schädigenden effekt auf die zähne und die mundschleimhaut haben.
i tillegg kan munntørrhet ha en ødeleggende effekt på tenner og slimhinne i munnen under langtidsbehandling med kombinasjonen av ribavirin og peginterferon alfa-2b eller interferon alfa-2b.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
daten zu einer begrenzten anzahl exponierter schwangerschaften, während derer novoseven in den zugelassenen indikationen angewendet wurde, zeigen keine schädigenden wirkungen von rfviia auf die schwangerschaft oder die gesundheit des fetus/neugeborenen kindes.
data på bruk innenfor godkjente indikasjoner hos et begrenset antall gravide kvinner indikerer ingen skadelige effekter av rfviia på svangerskapsforløpet eller på helsen til fosteret/det nyfødte barnet.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
diese studie zeigte, dass keine direkten oder indirekten, schädigenden auswirkungen auf die fertilität, schwangerschaft, embryonale/fötale entwicklung, geburt oder postnatale entwicklung nachweisbar waren.
denne studien indikerte ingen direkte eller indirekte skadelige effekter på fertilitet, graviditet, embryo/fosterutvikling, fødsel eller postnatal utvikling.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
also wenn den menschen schädigendes trifft, richtet er an uns bittgebete, dann, wenn wir ihm eine wohltat von uns erwiesen haben, sagt er: "zuteil wurde mir dies nur wegen dem wissen, über das ich verfüge."
når trengsel og ulykke kommer over mennesket, så påkaller han oss. men når vi så viser ham nåde, så sier han: «dette har jeg bare fått på grunn av kunnskap.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting