From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
was nun jemanden angeht, der gibt und gottesfürchtig ist
تو جس نے (خدا کے رستے میں مال) دیا اور پرہیز گاری کی
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
für jemanden von euch, der sich recht verhalten will.
(بالخصوص) اس کے لئے جو تم میں سے سیدھی راه پر چلنا چاہے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
was aber jemanden angeht, der zu dir geeilt kommt
اور جو تمہارے پاس دوڑتا ہوا (شوق سے) آتا ہے۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
was aber jemanden angeht, dessen waagschalen leicht sind,
اور جس شخص کے (اعمال کے) پلڑے ہلکے ہوں گے،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
was aber jemanden angeht, der geizt und sich für unbedürftig hält
اور جس نے بخل کیا اور (اپنے خدا سے) بے نیازی برتی
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
darin ist wahrlich eine lehre für jemanden, der gottesfürchtig ist.
اس واقعہ میں خوف خدا رکھنے والوں کے لئے عبرت کا سامان ہے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ist darin ein (ausreichender) schwur für jemanden, der klugheit besitzt?
ان چیزو ں کی قسم عقلمندوں کے واسطے معتبر ہے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bedenken wird jemand, der gottesfürchtig ist.
البتہ وہی نصیحت قبول کرے گا جو اﷲ سے ڈرتا ہوگا،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: