From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der federführende begünstigte
beneficjent wiodący:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
der der federführende federführende
glosowanie w trakciekwietniowej sesjimiesigcmej: miesigcmej:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der federführende empfänger hat folgende aufgaben:
beneficjent wiodący wykonuje następujące zadania:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
rates rates wird wird der der federführende federführende
6, przewodnicz4cy oglasza na posiedzeniu plenarnym, 2e bud2et zostalostatecmie przyjaty.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der federführende begünstigte nimmt folgende aufgaben wahr:
beneficjent wiodący przyjmuje następujące obowiązki:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
gegebenenfalls kann der federführende ausschuss vorher seine stellungnahme abgeben.
w razie potrzeby komisja przedmiotowo właściwa może wydać uprzednią opinię.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der federführende ausschuss lässt über diese anderungsanträge bzw. vorschläge abstimmen.
artykul4tsci$lejsza wsp6lpraca mipdzy komisjami
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5. der federführende ausschuss kann als einziger ausschuss Änderungsanträge im plenum einreichen.
5. jedynie komisja przedmiotowo właściwa ma prawo przedstawiać poprawki na posiedzeniu plenarnym.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
der federführende empfänger ist in einem der teilnehmenden länder ansässig und ist dafür zuständig,
beneficjent wiodący jest ustanawiany w jednym z państw uczestniczących i przyjmuje na siebie następujące obowiązki:
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
in diesem fall nennt der federführende registrant die übrigen registranten und gibt für sie folgendes an:
w takim przypadku wiodący rejestrujący przedstawia dane identyfikujące pozostałych rejestrujących, określając: — ich imiona i nazwiska lub nazwy, adresy, numery telefonu, numery faksu i adresy poczty elektronicznej, — części bieżących dokumentów rejestracyjnych dotyczące pozostałych rejestrujących.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
im parlament ist der federführende parlamentarische ausschuss das wichtigste zuständige gremium während der verhandlungen in erster und zweiter lesung.
po stronie parlamentu głównym organem właściwym w trakcie negocjacji zarówno na etapie pierwszego, jak i drugiego czytania, jest właściwa komisja parlamentarna.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
um die unterstützung könnte beispielsweise der federführende staat oder der für die koordinierung der hilfe für alle unionsbürger zuständige mitgliedstaat ersuchen.
o pomoc taką może zwrócić się na przykład „państwo przewodnie” albo państwo członkowskie koordynujące pomoc dla wszystkich obywateli unii.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der federführende mitgliedstaat kann bereits in einem früheren stadium des projekts, zum beispiel bei der festlegung einer allgemeinen marschroute, eingebunden werden.
lider danej domeny może zostać zaangażowany na wczesnym etapie projektu, np. przy definiowaniu planów działania.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
der federführende ausschuss übernimmt Änderungsanträge eines assoziierten ausschusses ohne abstimmung, wenn sie fragen betreffen, die in die ausschließliche zuständigkeit des assoziierten ausschusses fallen.
– komisja przedmiotowo właściwa przyjmuje poprawki komisji zaangażowanej bez głosowania, jeśli dotyczą one aspektów, które wchodzą w wyłączny zakres właściwości zaangażowanej komisji.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der federführende empfänger ist in einem der teilnehmenden mitgliedstaaten ansässig und hat für den in den mitgliedstaaten durchgeführten teil des vorhabens die zuständigkeiten nach absatz 1 buchstaben a bis e;
beneficjent wiodący jest ustanawiany w jednym z uczestniczących państw członkowskich i przyjmuje na siebie obowiązki określone w ust. 1 lit. a)–e) w odniesieniu do części działania realizowanej w danym państwie członkowskim;
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
ist eine Überprüfung der erbringung von kofinanzierten produkten und dienstleistungen nur für das gesamte vorhaben möglich, so obliegt diese Überprüfung der verwaltungsbehörde oder dem kontrolleur des mitgliedstaats, in dem der federführende begünstigte angesiedelt ist.
w przypadku gdy dostarczanie współfinansowanych produktów lub usług może zostać skontrolowane wyłącznie w odniesieniu do całej operacji, kontrola przeprowadzana jest przez instytucję zarządzającą lub przez kontrolera z państwa członkowskiego, w którym siedzibę ma beneficjent wiodący.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
ist eine Überprüfung der erbringung der kofinanzierten wirtschaftsgüter und dienstleistungen nur für das gesamte vorhaben möglich, so obliegt diese Überprüfung dem prüfer des mitgliedstaats, in dem der federführende begünstigte seinen sitz hat, oder der verwaltungsbehörde.
w przypadku gdy dostarczenie produktów i usług stanowiących przedmiot dofinansowania może zostać zweryfikowane wyłącznie w odniesieniu do całej operacji, weryfikacja przeprowadzana jest przez kontrolera z państwa członkowskiego, w którym ma swoją siedzibę beneficjent wiodący, lub przez instytucję zarządzającą.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
2. an der prüfung und bearbeitung des vorschlags für eine kodifizierung kann der vorsitzende des federführenden ausschusses bzw. der von diesem ausschuss benannte berichterstatter teilnehmen. gegebenenfalls kann der federführende ausschuss vorher seine stellungnahme abgeben.
2. przewodniczący komisji przedmiotowo właściwej lub wyznaczony przez nią sprawozdawca mogą uczestniczyć w rozpatrywaniu oraz sporządzaniu projektu kodyfikacji. w razie potrzeby komisja przedmiotowo właściwa może wydać uprzednią opinię.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der federführende verwalter erhielte die befugnis, die umstrukturierung der insolventen mitglieder der unternehmensgruppe in die hand zu nehmen und beim zuständigen gericht die aussetzung der abwicklung einer tochtergesellschaft zu beantragen, von den anderen insolvenzverwaltern oder beteiligten gerichten informationen einzuholen oder einen sanierungsplan vorzuschlagen.
„główny” zarządca dysponowałby uprawnieniami do kierowania procesem reorganizacji niewypłacalnych członków grupy, w szczególności poprzez zwracanie się do właściwego sądu o zarządzenie zawieszenia postępowania upadłościowego prowadzonego w odniesieniu do spółki zależnej, pozyskiwanie informacji od innych zaangażowanych zarządców lub sądów bądź przedstawianie propozycji planu restrukturyzacji.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
festgelegt werden sollten die aufgaben und pflichten der federführenden begünstigten, die die gesamtverantwortung für die durchführung von vorhaben tragen.
należy określić obowiązki beneficjentów wiodących, ponoszących ogólną odpowiedzialność za wdrażanie operacji.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: