Results for dienstleistungsunternehmens translation from German to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Polish

Info

German

dienstleistungsunternehmens

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

bei modus 4 geht es um das recht eines dienstleistungsunternehmens, für einen bestimmten zeitraum in ein land (der eu) einzureisen und dort eine dienstleistung zu erbringen.

Polish

w przypadku sposobu 4 chodzi o prawo usługodawcy do wjazdu na ustalony okres do kraju (unii europejskiej) i do świadczenia tam usług.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

obwohl nur im rahmen einer der ausschreibungen ein wechsel des dienstleistungsunternehmens stattgefunden habe, könne heute aufgrund der Öffnung dieser verträge für den wettbewerb bestätigt werden, dass die zwischen sernam und der sncf geschlossenen verträge keinesfalls eine beihilfe gemäß artikel 87 eg-vertrag darstellen.

Polish

chociaż tylko jedno z tych zaproszeń do składania ofert doprowadziło do zmiany usługodawcy, zaproszenie do ubiegania się o te kontrakty pozwala dzisiaj potwierdzić, iż kontrakty podpisane przez sernam i sncf w żadnym wypadku nie stanowią pomocy, w rozumieniu art. 87 traktatu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(153) somit ergebe sich aus den beigefügten informationen und nachweisen, dass die französischen behörden ihrer verpflichtung, die aufträge für material-, zeitungs-und gepäcktransport durch transparente und regelmäßige ausschreibungen dem wettbewerb zu öffnen, durchaus nachgekommen seien. obwohl nur im rahmen einer der ausschreibungen ein wechsel des dienstleistungsunternehmens stattgefunden habe, könne heute aufgrund der Öffnung dieser verträge für den wettbewerb bestätigt werden, dass die zwischen sernam und der sncf geschlossenen verträge keinesfalls eine beihilfe gemäß artikel 87 eg-vertrag darstellen.

Polish

(153) zatem z informacji i załączonych dokumentów dowodowych wynika, że władze francuskie faktycznie dotrzymały zobowiązania odnośnie do otwarcia rynków dostaw, prasy i bagaży na konkurencję, poprzez ogłoszenie przejrzystych i prawidłowych procedur zaproszeń do składania ofert. chociaż tylko jedno z tych zaproszeń do składania ofert doprowadziło do zmiany usługodawcy, zaproszenie do ubiegania się o te kontrakty pozwala dzisiaj potwierdzić, iż kontrakty podpisane przez sernam i sncf w żadnym wypadku nie stanowią pomocy, w rozumieniu art. 87 traktatu.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,633,457 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK