Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
informationsmaterialien,einschlieœlich newsletters
strony internetowe, pıyty cd i cd-rom
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
durch lasertechnik eingravierte personalien einschlieœlich lichtbild und unterschrift des inhabers.
laserowo wygrawerowane dane osobiste za-wierajッce zdjシcie i podpis posiadacza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
‡ fûrderung der zusammenarbeit zwischen nro und staatlichen behûrden, einschlieœlich strafverfolgungs- und justizbehûrden.
‡ promocja wspùıpracy pomiシdzy organizacjami pozarzッdowymi i wıadzami paホstwowymi, wıッcznie z organami リcigania i sッdowniczymi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1) ¶erzeugnisƒ: erzeugnisse, die gewerblich hergestellt werden, und landwirtschaftliche erzeugnisse, einschlieœlich fischprodukte;
1) ¶produkt• oznacza kaザdy wyprodukowany przemysıowo pro-dukt lub kaザdy produkt rolny, wıッcznie z produktami rybnymi;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beschreibung der bewêhrten praktik: in diesem projekt ergibt sich die bewêhrte praktik aus sehr eindrucksvollen iek-materialien, einschlieœlich postern und faltblêttern.
opis dobrej praktyki: partnerzy o znacznym doリwiadczeniu w mediach pomogli partne-rom, ktùrzy nie mieli takiego doリwiadczenia, w rozpoczシciu jego uzyskiwania.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
d a r Ÿ b e r hinaus muss er von der kommission zu bestimmten punkten, einschlieœlich der wahl des praktischen systems des von der richtlinie vorgesehenen informationsaustausches, an-gehûrt werden.
ponadto staıy komitet jest rùwnieザ konsultowany w sprawach ewentualnych brakùw w zakresie zleconych prac normalizacyj-nych wzglシdem zapisùw dyrektyw ¶nowego podejリcia•.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fûrderung der wettbewerbsfêhigkeit litauischer kmu im gemeinsamen markt, schaf-fung permanenter digitaler strukturen f Ÿ r den austausch von informationen Ÿber die geschêfts- und handelsentwicklung in der eu einschlieœlich rechtlicher fragen.
wkıad w poprawシ konkurencyjnoリci litewskich m v p na wspùlnym rynku. stworzenie trwaıych struktur cyfrowych dla wymiany informacji na temat przedsiシbiorczoリcii rozwoju handlu w ue, ıッcznie z kwestiami prawnymi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2 5 zu dem einzigen rechtssubjekt der union verschmolzen wird, mit einem einzigen institutionellen rahmen und der allgemeinen anwendung der gemeinschaftsmethode, jedoch mit der einschrênkung, dass im bereich der gemeinsamen auœen- und sicherheitspolitik (einschlieœlich der verteidigung) nach wie vor spezielle beschlussfassungsverfahren vorgesehen sind, wie dies der besondere charakter dieses bereichs erfordert.
europejskiej, obdarzonej (jednostkowッ) osobowoリciッ prawnッ na poziomie miシdzynarodowym, co zwiシkszy skutecznoリア i przejrzystoリア dziaıaホ unii na tym poziomie. zarazem znika podziaı na trzy «lary(wspùlna polityka zagraniczna i bezpieczeホstwa ( w p z i b ) , wymiar sprawiedliwoリci i sprawy wewnシtrzne ( w s i s w ) oraz wspùlnota)]; wszystkie trzy aspekty zostaıy wıッczone we wspùlny korpus unii, jednolite ramy instytucjonalne i rozpowszechnienie stosowania metod wspùlnotowych.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: