Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
einschränkungen für den betrieb
ograniczenia organizacji
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
einstellungen für den ersten start
pierwsze uruchomienie
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
beihilfen für den betrieb von flughafeninfrastruktur
pomoc na zarządzanie infrastrukturą portu lotniczego
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
einstellungen für den e-mail-editorname
ustawienia kompozytora wiadomościname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
gelten nicht für den betrieb nach vfr.
nie mają zastosowania do lotów vfr.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
für den betrieb zuständige stelle für informationssicherung
operacyjny organ ds. zabezpieczania informacji
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
für den betrieb des luftfahrtunternehmers zugelassene flugzeugmuster,
typ(y) samolotu(-ów) dopuszczonych do użytku;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
konstruiert für den betrieb ohne äußeres vakuumsystem und
przeznaczone do pracy bez zewnętrznych instalacji próżniowych; oraz
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
eine für den betrieb zuständige stelle für informationssicherung.
organ operacyjny ds. zabezpieczania informacji.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
windgrenzwerten, auch für den betrieb auf kontaminierten pisten,
ograniczenia związane z kierunkiem i prędkością wiatru, łącznie z operacjami na zanieczyszczonych drogach startowych;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
voraussetzungen für den betrieb von einrichtungen der betrieblichen altersversorgung
e) w przypadku gdy instytucja finansująca gwarantuje wypłatę świadczeń emerytalnych, zobowiązuje się do regularnego finansowania;f) członkowie są dostatecznie informowani o warunkach programu emerytalnego, w szczególności dotyczących:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beschränkungen für den betrieb auf nassen oder kontaminierten pisten,
ograniczenia związane z mokrą lub zanieczyszczoną drogą startową;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so können sie proxy-einstellungen für den aktualisierungsvorgang festlegen
jak skonfigurować ustawienia serwera proxy dla pobierania aktualizacji
Last Update: 2016-10-25
Usage Frequency: 14
Quality:
Reference:
für den betrieb gelten die unter nummer 4 aufgeführten bedingungen.
warunki określone w pkt 4 stosują się do gospodarstwa;
Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
die für den betrieb erforderlichen gase müssen folgende eigenschaften aufweisen:
w razie konieczności ich użycia następujące gazy muszą być dostępne:
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ausgelegt für den betrieb bei frequenzen größer als 43,5 ghz,
przystosowane do pracy na częstotliwościach przewyższających 43,5 ghz.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
schritt 3: festlegen von einstellungen für den zielordner@info:status
krok 3: wybierz właściwości katalogu docelowego
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
politische optionen für problem 2: governancestruktur für den betrieb beider systeme
warianty strategiczne dotyczące problemu nr 2: system zarządzania do celów eksploatacji obu systemów
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- anforderungen für den betrieb von on-board-meßsystemen (obm).
- wymogi dotyczące działania pokładowego systemu pomiarowego.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sie müssen die einstellungen für den eingebetteten typ inode/directory überprüfen und eventuell korrigieren:
upewnij się, że ustawienia osadzania dla inode/ directory są poprawne:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: