Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
einschränkungen für den betrieb
ograniczenia organizacji
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
einstellungen für den ersten start
pierwsze uruchomienie
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beihilfen für den betrieb von flughafeninfrastruktur
pomoc na zarządzanie infrastrukturą portu lotniczego
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
einstellungen für den e-mail-editorname
ustawienia kompozytora wiadomościname
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gelten nicht für den betrieb nach vfr.
nie mają zastosowania do lotów vfr.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für den betrieb zuständige stelle für informationssicherung
operacyjny organ ds. zabezpieczania informacji
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für den betrieb des luftfahrtunternehmers zugelassene flugzeugmuster,
typ(y) samolotu(-ów) dopuszczonych do użytku;
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
konstruiert für den betrieb ohne äußeres vakuumsystem und
przeznaczone do pracy bez zewnętrznych instalacji próżniowych; oraz
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eine für den betrieb zuständige stelle für informationssicherung.
organ operacyjny ds. zabezpieczania informacji.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
windgrenzwerten, auch für den betrieb auf kontaminierten pisten,
ograniczenia związane z kierunkiem i prędkością wiatru, łącznie z operacjami na zanieczyszczonych drogach startowych;
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voraussetzungen für den betrieb von einrichtungen der betrieblichen altersversorgung
e) w przypadku gdy instytucja finansująca gwarantuje wypłatę świadczeń emerytalnych, zobowiązuje się do regularnego finansowania;f) członkowie są dostatecznie informowani o warunkach programu emerytalnego, w szczególności dotyczących:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
beschränkungen für den betrieb auf nassen oder kontaminierten pisten,
ograniczenia związane z mokrą lub zanieczyszczoną drogą startową;
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
so können sie proxy-einstellungen für den aktualisierungsvorgang festlegen
jak skonfigurować ustawienia serwera proxy dla pobierania aktualizacji
Dernière mise à jour : 2016-10-25
Fréquence d'utilisation : 14
Qualité :
Référence:
für den betrieb gelten die unter nummer 4 aufgeführten bedingungen.
warunki określone w pkt 4 stosują się do gospodarstwa;
Dernière mise à jour : 2010-09-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
die für den betrieb erforderlichen gase müssen folgende eigenschaften aufweisen:
w razie konieczności ich użycia następujące gazy muszą być dostępne:
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ausgelegt für den betrieb bei frequenzen größer als 43,5 ghz,
przystosowane do pracy na częstotliwościach przewyższających 43,5 ghz.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
schritt 3: festlegen von einstellungen für den zielordner@info:status
krok 3: wybierz właściwości katalogu docelowego
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
politische optionen für problem 2: governancestruktur für den betrieb beider systeme
warianty strategiczne dotyczące problemu nr 2: system zarządzania do celów eksploatacji obu systemów
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- anforderungen für den betrieb von on-board-meßsystemen (obm).
- wymogi dotyczące działania pokładowego systemu pomiarowego.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
sie müssen die einstellungen für den eingebetteten typ inode/directory überprüfen und eventuell korrigieren:
upewnij się, że ustawienia osadzania dla inode/ directory są poprawne:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: