Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e ) den einzuhaltenden mindestverkaufspreis;
e) minimalną cenę sprzedaży, której należy przestrzegać;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die einzuhaltenden Überwachungs- und schutzmaßnahmen;
środki nadzoru i ochrony, które należy stosować;
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die für die chemischen kriterien einzuhaltenden grenzwerte.
dopuszczalnych poziomów parametrów chemicznych.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
nachfolgende tabelle zeigt den jeweils einzuhaltenden wirkungsgrad:
wymagania dotyczące sprawności użytkowej, które należy spełnić, podano w poniższej tabeli:
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
die einzuhaltenden konformitätsbewertungsverfahren hängen von der kategorie der psa ab.
procedury oceny zgodności, których należy przestrzegać, zależą od kategorii Śoi.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
i) die im rahmen der gemeinwirtschaftlichen verpflichtung einzuhaltenden standards;
i) normy wymagane w ramach zobowiązania z tytułu wykonywania usług publicznych;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die folgenden artspezifischen abschnitte enthalten empfehlungen für die einzuhaltenden temperaturspannen.
w dalszych rozdziałach szczegółowych poświęconych indywidualnym gatunkom podano zalecane zakresy temperatur, które powinny być utrzymywane w pomieszczeniach.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
die einzuhaltenden modalitäten bei der ausübung des rechts auf kündigung des kreditvertrags und
warunki, na jakich możliwe jest skorzystanie z prawa do odstąpienia od umowy o kredyt; oraz
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
die einzuhaltenden modalitäten bei der ausübung des rechts auf kündigung des kreditvertrags;
procedurę mającą zastosowanie przy korzystaniu z prawa do rozwiązania umowy o kredyt;
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
die bei den einfuhrerzeugnissen einzuhaltenden preisbedingungen werden auf der grundlage der gemeinschaftlichen erzeugerpreise festgelegt.
kryteria cenowe, jakie muszą spełniać importowane produkty, ustala się na podstawie cen produkcji wspólnoty;
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
bejahendenfalls setzt der vorsitzende der schiedsgruppe die anzahl der schriftsätze und die einzuhaltenden fristen fest .
w takim wypadku przewodniczący organu arbitrażowego określa ilość pism i terminy, których należy przestrzegać.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
erlassen von rechtsvorschriften, die die für abwassereinleitungen einzuhaltenden anforderungen einschließlich der fristen vorsehen;
przyjęcie przepisów prawa określających wymagania dotyczące terminów, jakie mają być spełnione w odniesieniu do zrzutów ścieków;
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
die relevanten statistischen daten werden von den nzben erhoben, die die einzuhaltenden meldeverfahren festlegen müssen.
kbc zbierają odnośne dane statystyczne i definiują obowiązujące procedury sprawozdawcze.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
die einzuhaltenden eu-rechtsvorschriften im beschaffungsbereich sehen eine zunehmend "grüne" beschaffung vor.
przepisy ue w zakresie zamówień publicznych, zgodnie z którymi należy postępować, pozwalają na zmiany w kierunku większej przyjazności dla środowiska.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
im neuen artikel 6 sind vorschriften über die untersuchung durch die kommission und die einzuhaltenden fristen festgelegt.
w nowym art. 6 określono zasady dotyczące postępowań wyjaśniających komisji oraz terminy, których należy przestrzegać.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die bei der durchführung dieser versuche einzuhaltenden methoden sind in anlage v der richtlinie 67/548/ewg beschrieben.
metody, które należy stosować podczas przeprowadzania tych badań, są opisane w załączniku 5 dyrektywy nr 67/548/ewg;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in der verordnung (eg) nr. 853/2004 sind die von lebensmittelunternehmern einzuhaltenden spezifischen hygienevorschriften für lebensmittel tierischen ursprungs festgelegt.
w rozporządzeniu (we) nr 853/2004 ustanowiono szczególne przepisy dotyczące higieny w odniesieniu do żywności pochodzenia zwierzęcego obowiązujące podmioty prowadzące przedsiębiorstwa spożywcze.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der zentrale kern der einzuhaltenden beschäftigungs- und arbeitsbedingungen, wie in artikel 3 absatz 1 der richtlinie festgelegt, umfasst:
określone w art. 3 ust. 1 dyrektywy podstawowe warunki zatrudnienia, których należy przestrzegać, obejmują:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
anweisungen für die kalibrierung vor inbetriebnahme und für routinemäßige kalibrierungen einschließlich einzuhaltender zeitintervalle,
instrukcje kalibracji urządzeń przed ich uruchomieniem oraz okresowej kalibracji z podaniem wymaganej częstotliwości;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality: