Results for fallhöhe translation from German to Polish

German

Translate

fallhöhe

Translate

Polish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

fallhöhe

Polish

wysokość spuszczenia

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

fallhöhe des pendelblocks:

Polish

wysokość spadu bloku wahadła:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

fallhöhe des pendelblocks (dynamische prüfungen)

Polish

wysokość spadu bloku wahadła (badania dynamiczne).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

fallhöhe der masse = 25 mm abstand zw.

Polish

wysokość opadania obciążnika = 25 mm

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

fallhöhe des gewichts für die schlagprüfung: ± 6 mm.

Polish

wysokość umieszczenia ciężaru wahadłowego, celem wykonania badań na uderzenie: ± 6 mm;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

fallhöhe des pendelblocks bei zusätzlicher prüfung (dynamische prüfungen)

Polish

wysokość spadu bloku wahadła w próbie dodatkowej (badania dynamiczne).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die fallhöhe muss 4 m + 25 mm/− 0 mm betragen.

Polish

wysokość upuszczenia wynosi 4 m + 25/-0 mm.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:

German

für die fallhöhe ist eine toleranz von + 25 mm/− 0 mm zulässig.

Polish

w wysokości spuszczenia dopuszczalna tolerancja wynosi + 25/-0 mm.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die fallhöhe muss 1,50 m + 0 mm/− 5 mm betragen.

Polish

wysokość spuszczenia wynosi 1,5 m + 0/-5 mm.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

liche brüche oder risse, ist eine zweite ähn- liche prüfung, jedoch mit einer fallhöhe entsprechend

Polish

jeśli podczas testu na uderzenia pojawią się rozerwania lub pęknięcia, które nie mogą być pominięte, drugi podobny test, lecz z wysokością upadku:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

worin h die fallhöhe des pendels in mm und w die masse der zugmaschine gemäß anhang ii — 1.3 sind.

Polish

gdzie h stanowi wysokość spadania w mm, a w stanowi masę ciągnika określoną w ppkt 1.3 załącznika ii.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

liche brüche oder risse, ist eine zweite ähn- liche prüfung, jedoch mit einer fallhöhe entsprechend:

Polish

jeśli w czasie testu na uderzenie pojawią się pęknięcia lub wgniecenia, których nie można uznać za nieistotne, drugi podobny test, ale przy wysokości spadania wynoszącej:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die drehpunkte des pendels sind so starr zu befestigen, dass sie sich in keiner richtung um mehr als 1 % der fallhöhe verschieben können.

Polish

punkty obrotu wahadła są zamocowane na sztywno w ten sposób, aby ich przemieszczenie w dowolnym kierunku nie przekraczało 1 % wysokości spadania.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es sind einrichtungen vorzusehen, mit denen die fallhöhe des gewichts und der winkel zwischen gewicht und halteketten bzw. halteseilen unabhängig voneinander eingestellt werden können.

Polish

należy zapewnić możliwość niezależnej regulacji wysokości zawieszenia bloku wahadła oraz kąta między blokiem wahadła a mocującymi go łańcuchami lub linami stalowymi.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die fallhöhe (von der unterseite der kugel bis zur oberfläche des prüfmusters gemessen) für die jeweilige nenndicke ist der folgenden tabelle zu entnehmen:

Polish

wysokość upuszczenia (mierzona od spodu kuli do wierzchniej strony części badanej), jako funkcja grubości nominalnej – odpowiednio do wskazań poniższej tabeli:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der aufschlagpunkt der kugel darf vom mittelpunkt des prüfmusters bei einer fallhöhe  6 m nicht weiter als 50 mm entfernt liegen.

Polish

punkt uderzenia znajduje się w odległości nie większej niż 25 mm od geometrycznego środka części badanej przy wysokości spadku nieprzekraczającej 6 m oraz w odległości 50 mm od środka części badanej przy wysokości spadku przekraczającej 6 m.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die in den formeln zur berechnung der fallhöhe des pendelblocks, der energien und der druckkräfte verwendete bezugsmasse m ist mindestens gleich der masse der zugmaschine ohne sonderausstattung, jedoch mit kühlflüssigkeit, schmiermittel, kraftstoff und werkzeug, zuzüglich der schutzvorrichtung.

Polish

masa obliczeniowa m, stosowana we wzorach do celów obliczenia wysokości spadu bloku wahadła, energii obciążenia oraz sił zgniatania, musi być co najmniej równa masie ciągnika bez wyposażenia dodatkowego, jednakże z uwzględnieniem masy czynnika chłodzącego, olejów, paliwa, narzędzi oraz konstrukcji zabezpieczającej.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die fallhöhe (von der unterseite der kugel bis zur oberfläche des prüfmusters gemessen) muss 4 m + 25 mm/− 0 mm betragen.

Polish

wysokość upuszczenia (mierzona od spodu kuli do wierzchniej strony części badanej) wynosi 4 m + 25/-0 mm.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,914,795,450 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK