Results for fix translation from German to Polish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

präfix

Polish

przedrostek

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

German

oliver fix (* 21.

Polish

oliver fix (ur.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

prauml;fix -ownertrust

Polish

prefix - ownertrust

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

flaschenetikett (fix-a-form)

Polish

etykieta na butelce (fix-a form)

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

verwende den vorschau-präfix

Polish

użyj przedrostka podglądu

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kein präfix bzw. kein suffix für sicherungskopien

Polish

brak przyrostka lub przedrostka nazwy kopii zapasowej

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der präfix %1 kann nicht gebunden werden.

Polish

przedrostek% 1 nie może być powiązany.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die behandlungsdauer mit fix dosiertem dabigatran betrug 174 tage ohne gerinnungskontrolle.

Polish

czas trwania terapii stałą dawką dabigatranu wynosił 174 dni; nie prowadzono obserwacji krzepnięcia.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

geben sie das dem namen von sicherungskopien vorzustellende präfix ein.

Polish

podaj przedrostek dodawany do nazw plików kopii zapasowych.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das präfix %1 wurde bereits im prolog deklariert.

Polish

przedrostek% 1 jest już użyty w prologu.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der name einer stylesheet-funktion muss einen präfix haben.

Polish

funkcja arkusza styli musi mieć nazwę z przedrostkiem.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es besteht keine namensraum-bindung für das präfix %1.

Polish

brak wiązania przestrzeni nazw dla przedrostka% 1

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist nicht möglich, an das präfix %1 zu binden.

Polish

nie można powiązać z przedrostkiem% 1

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

entsprechend prauml;fix -ownertrust, aber für die gültigkeit von schlüsseln anstelle von ownertrust.

Polish

działanie analogiczne do prefix - ownertrust, dotyczy ważności klucza.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

segmente -fix verzinste anlagen -variabel verzinste wertpapiere eur -gesamt eur -

Polish

składniki -inwestycje o stałej stopie procentowej -papiery wartościowe o zmiennej stopie procentowej w eur -ogÓŁem w eur -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

an %2 kann nur der präfix %1 gebunden werden (und umgekehrt).

Polish

tylko przedrostek% 1 może być powiązany z% 2 (i odwrotnie).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

vorausgesetzt ist ein durchschnittliches verhältnis zwischen den fix- und variablen kosten von 50 % : 50 %.

Polish

Średni stosunek kosztów stałych do kosztów zmiennych wynosi 50 % : 50 %.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

in einer studie, in der avaglim mit einer rosiglitazon- oder glimepirid- monotherapie verglichen wurde, konnte eine zunehmende verbesserung der blutzuckerkontrolle mit der fix-kombination gegenüber den monotherapien gezeigt werden.

Polish

w badaniu, w którym porównywano stosowanie preparatu avaglim z monoterapią rozyglitazonem lub glimepirydem wykazano zwiększającą się poprawę kontroli glikemii, podczas stosowania leku złożonego, w porównaniu z monoterapią.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,143,866,508 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK