From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es gebe keinerlei hinweise darauf, dass die infrastruktur dhl gewidmet sei oder dass dhl irgendwelche privilegien genieße.
nie istnieją żadne przesłanki wskazujące na fakt, że infrastruktura została przekazana w użytkowanie dhl lub też że dhl cieszy się specjalnymi przywilejami.
-lichtbildausweis für träger von privilegien und immunitäten in den farben rot, gelb und blau, ausgestellt vom bundesministerium für auswärtige angelegenheiten
("potwierdzenie złożenia wniosku o przedłużenie dokumentu pobytowego" w formie naklejki na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy o osiedlaniu się i pobycie z 2005 r. ("nag"))
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
darüber hinaus nennt das klagende organ einige fälle, in denen in der veröffentlichung weder ein hinweis auf die privilegien erfolgt noch objektive auswahlkriterien festgelegt werden 68 .
ponadto skarżąca podaje niektóre przypadki, w których w ogłoszeniu nie uprzedza się o przywilejach i nie określa się ustalonych obiektywnych kryteriów wyboru 68.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c) die kommission hätte eine umfassende bewertung der vorrechte und der pflichten der epic vornehmen müssen und sich nicht darauf beschränken dürfen, bestimmte privilegien hervorzuheben.
c) komisja powinna była dokonać globalnej oceny prerogatyw i specjalnych warunków epic, a nie tylko ograniczać się do podkreślenia niektórych przywilejów.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da es sich hierbei um privilegien handelt, die die mitgliedstaaten zur zeit der gründung der eu oder kurz danach ausgehandelt haben, stellen sie heute einen unzulässigen verstoß gegen die grundsätze des binnenmarktes dar.
należy z nich zrezygnować: zważywszy, że są to przywileje wynegocjowane przez państwa członkowskie w chwili tworzenia ue lub wkrótce po jej utworzeniu, są one obecnie niedopuszczalnym odejściem od zasad jednolitego rynku.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wichtige impulsgeber für nachhaltige entwicklung und demokratischen wandel können die interne motivation und nachfrage sein, die von einer klaren politik der offenen tür der eu gegenüber allen staaten in europa sowie anderen privilegien für staaten und gesellschaften außerhalb europas unterstützt werden.
głównym motorem zrównoważonego rozwoju i przemian demokratycznych może być wewnętrzna motywacja i popyt wewnętrzny, w połączeniu z wyraźną polityką otwartych drzwi ue względem wszystkich państw europejskich oraz innymi przywilejami dla państw i społeczeństw spoza europy.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
den passierschein der vereinten nationen für das personal der uno sowie der un-organisationen auf der grundlage der am 21. november 1947 von der generalversammlung der vereinten nationen in new york verabschiedeten konvention über privilegien und immunitäten der sonderorganisationen,
organizacji narodów zjednoczonych wydawane personelowi organizacji narodów zjednoczonych i agencjom podległym na mocy konwencji o przywilejach i immunitetach organizacji wyspecjalizowanych przyjętej przez zgromadzenie ogólne organizacji narodów zjednoczonych w dniu 21 listopada 1947 r. w nowym jorku,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-lichtbildausweis im kartenformat für träger von privilegien und immunitäten in den farben rot, gelb, blau, grün, braun, grau und orange, ausgestellt vom bundesministerium für auswärtige angelegenheiten
-anmeldebescheinigung für ewr bürger/-innen und schweizer bürger/-innen gem. § 51 bis 53 u. 57 nag 2005 in form eines a4 blattes(potwierdzenie zameldowania dla obywateli eog i szwajcarii zgodnie z art. 51 do 53 i 57 ustawy o osiedlaniu się i pobycie z 2005 r. ("nag"), w formie arkusza a4)
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
3.4 um die einhaltung des grundsatzes der nichtdiskriminierung und der gleichheit aller europäischen bürger zu gewährleisten, ist bei der haushaltsüberprüfung von allen mechanismen abzusehen, die den einzelnen mitgliedstaaten die möglichkeit bieten, innerhalb der verschiedenen europäischen räte ausnahmeregelungen und privilegien auszuhandeln.
3.4 przegląd budżetu powinien doprowadzić do usunięcia mechanizmów umożliwiających państwom członkowskim negocjowanie na forum rad europejskich prawa do odstępstw, przywilejów i wyjątków w myśl zasady niedyskryminacji i równości wszystkich obywateli europejskich.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dieses Übereinkommen liegt für donaustaaten, die vollen anspruch auf die rechte und privilegien von mitgliedern der vereinten nationen gemäß der un-charta haben, sowie für die europäische gemeinschaft und jede andere organisation der regionalen wirtschaftsintegration, der solche mitgliedstaaten die zuständigkeit für die durch dieses Übereinkommen bestimmten angelegenheiten übertragen haben, in sofia am 29. juni 1994 zur unterzeichnung auf.
niniejsza konwencja jest otwarta do podpisu przez państwa naddunajskie w pełni uprawnione do praw i przywilejów członkostwa w organizacji narodów zjednoczonych zgodnie z kartą nz, jak również przez wspólnotę europejską i każdą inną regionalną organizację integracji gospodarczej, na rzecz której państwa te jako jej członkowie przekazały kompetencje w kwestiach uregulowanych niniejszą konwencją w sofii dnia 29 czerwca 1994 roku.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: