Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die aus der zollunion resultierenden verpflichtungen sind
do stosowania przepisów ue w miarę ich
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beschreibung der aus der maßnahme resultierenden aufgaben
opis zadań związanych z działaniem
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der verkehrsbedingte energieverbrauch und die daraus resultierenden co
z ug y c i e energii w transporcie i wynikajca z tego emisja co na
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die resultierenden zuteilungen sind in anhang v aufgelistet.
przydział wynikający z powyższego znajduje się w załączniku v.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die daraus resultierenden schlussfolgerungen werden nachstehend dargelegt.
wyniknęły z tego następujące wnioski, które przedstawiono poniżej.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
fähigkeit zur erfüllung der aus einem saa resultierenden verpflichtungen
zdolność podjęcia zobowiązań wynikających z układu o stabilizacji i stowarzyszeniu
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die zollbehörden können den aus der umrechnung resultierenden betrag auf
organy celne mogą zaokrąglić w górę lub w dół kwotę otrzymaną po przeliczeniu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die aus dem vorschlag resultierenden kosten sind überwiegend einmalige anpassungskosten.
koszty wynikające z wniosku stanowią głównie jednorazowe koszty dostosowania.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die daraus resultierenden daten werden in der folge jährlich analysiert.
uzyskane dane będą analizowane w trybie rocznym.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die aus der konsultation resultierenden politikoptionen werden in dieser folgenabschätzung bewertet.
kierunki polityki wynikające z tych konsultacji oceniono w niniejszej analizie wpływu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die eib konnte ihre aus der i2i resultierenden verpflichtungen in vollem umfang erfüllen.
ebi dotrzymał zobowiązań w ramach i2i.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bei der bewältigung der daraus resultierenden probleme fällt den kommunen eine schlüsselrolle zu.
w walce z nimi główna rola przypada władzom lokalnym.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die anschließenden beschäftigungsverluste und die daraus resultierenden verheerenden sozialen auswirkungen vervollständigen den rahmen.
wynikająca z tego utrata zatrudnienia oraz jej dotkliwe skutki społeczne dopełniają obrazu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die resultierenden messkurven werden mit dem durch die formel 1 ausgedrückten mathematischen ansatz beschrieben.
zbieżność krzywych będących wynikiem pomiaru otrzymuje się w drodze operacji matematycznej opisanej przez wzór 1.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem könnte sie durch den resultierenden geringeren regulierungsdruck sicherlich leichter und rascher verwirklicht werden.
poza tym, biorąc pod uwagę wynikające z tego znacznie mniejsze obciążenie regulacyjne, mogłoby ono zostać wdrożone w sposób znacznie prostszy i szybszy.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der daraus resultierenden umverteilung und dem möglicherweise entstehenden defizit an steuergerechtigkeit sollte angemessen begegnet werden.
należytą uwagę należy zwrócić na konsekwencje zmian z punktu widzenia redystrybucji i sprawiedliwości.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die aus der anwendung emissionsmindernder verfahren resultierenden schwefeldioxidemissionen überschreiten nicht die grenzwerte gemäß anhang 1.
poziom emisji dwutlenku siarki związany ze stosowaniem metod redukcji emisji nie przekracza wartości dopuszczalnych określonych w załączniku 1.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
mit den daraus resultierenden höheren gewinnspannen ging (bisher) keine parallele erhöhung der investitionen einher.
wynikającemu z tego wzrostowi marż zysku nie towarzyszył (jak dotąd) równie wysoki wzrost inwestycji.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
beträchtlichen anstieg der rifabutin-konzentration und einem daraus resultierenden erhöhten risiko einer rifabutin-toxizität kommen.
wpływu ryfabutyny na organizm i mogą oni być narażeni na zwiększone ryzyko wystąpienia objawów toksyczności ryfabutyny.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
die konzentration der resultierenden bevacizumab-lösung sollte im bereich 1,4 – 16,5 mg/ml liegen.
otrzymane końcowe stężenie roztworu bewacyzumabu powinno być w zakresie stężeń od 1, 4 do 16, 5 mg/ ml.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality: