From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rundstropps
obręcze okrągłe
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
zweck eines rundstropps ist es, eine ausdehnung des steertdurchmessers zu begrenzen.
obręcz okrągła przeznaczona jest do ograniczania rozszerzania się średnicy worka włoka;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
(3) der abstand zwischen zwei aufeinanderfolgenden rundstropps beträgt mindestens einen meter.
3. odległość oddzielająca dwie następujące po sobie obręcze okrągłe jest nie mniejsza niż 1 metr.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
gezielte schleppnetzfischerei auf seelachs mit einer mindestmaschengröße von 120 mm und der möglichkeit, rundstropps um den steert zu verwenden.
ukierunkowany połów czarniaka włokiem o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 120 mm oraz z możliwością wykorzystania obręczy okrągłej worka włoka.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
gezielte schleppnetzfischerei auf seelachs mit einer mindestmaschengröße von 120 mm und der möglichkeit, rundstropps um den steert zu verwenden
ukierunkowany połów czarniaka włokami o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 120 mm oraz z możliwością stosowania obręczy okrągłych na worku włoka
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
gezielte schleppnetzfischerei auf seelachs mit einer mindestmaschengröße von 120 mm und der möglichkeit, rundstropps um den steert zu verwenden.
ukierunkowany połów czarniaka włokiem o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 120 mm oraz z możliwością wykorzystania obręczy okrągłej worka włoka.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) rundstropps sind in regelmässigen abständen ringförmig um den steert oder den hievsteert gelegte und an diesen befestigte taue.
1. obręcze okrągłe są to liny w formie pierścieni otaczające poprzecznie worek włoka lub worek wzmacniający w regularnych odstępach i umocowane do niego.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
(2) für die mindestlänge der teilstropps gelten die gleichen vorschriften wie für rundstropps nach artikel 10, mit der ausnahme, daß der zur steertleine am nächsten gelegene teilstropp kürzer sein darf.
2. ich minimalna długość zgodna jest z tymi samymi przepisami, które dotyczą obręczy okrągłych zdefiniowanych w art. 10, z wyjątkiem tego, że obręcz podnosząca znajdująca się najbliżej sznurówki worka włoka może być krótsza.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
dürfen bei der fischerei mit schleppnetzen, snurrewaden oder ähnlichen geräten mit einer maschenöffnung von weniger als 90 mm rundstroppen und ein hievstropp eingesetzt werden, die an der außenseite des steerts befestigt sind;
stosowanie pasów okrężnych oraz pasa podnoszącego przymocowanego do zewnętrznej powierzchni worka włoka podczas połowów z zastosowaniem włoków, niewodów duńskich lub podobnych narzędzi o rozmiarze oczek mniejszym niż 90 mm;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: