Results for scheitern translation from German to Polish

German

Translate

scheitern

Translate

Polish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

grÜnde fÜr das scheitern

Polish

powody niepowodzenia

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die meisten bestellungen scheitern .

Polish

większość zamówień nie jest realizowana .

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die herausforderungen - das scheitern der finanzmarktregeln

Polish

wyzwania – porażka zasad rynku finansowego

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

europa ist für dieses scheitern mitverantwortlich.

Polish

europa jest współodpowiedzialna za tę porażkę.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein scheitern können wir uns nicht erlauben

Polish

nie możemy ponieść porażki

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die herausforderungen - das scheitern des kopenhagener gipfels

Polish

wyzwania – porażka szczytu w kopenhadze

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

scheitern der regierungskonferenz über eine verfassung für europa.

Polish

konferencja mindzyrz@dowa nie dochodzi do porozumieniaco do nowej konstytucji europejskiej.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die herausforderungen - das scheitern der lissabon-strategie

Polish

wyzwania – porażka strategii lizbońskiej

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies dürfte jedoch an der praktischen umsetzung scheitern.

Polish

rozwiązanie takie może jednak nie być praktyczne do zastosowania.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die erfahrung hat gezeigt, dass der Übergang scheitern kann.

Polish

doświadczenie pokazuje, że procesy transformacji mogą zakończyć się niepowodzeniem.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

habe keine angst zu scheitern und mache es einfach.

Polish

nie bój się porażki ani życiowego ryzyka.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

folgende weitere meinungsverschiedenheiten trugen zum scheitern der verhandlungen bei:

Polish

— ponadto afryka południowa, argentyna oraz chiny nadal przeciwstawiały się otwarciu ich rynków przemysłowych.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

isds könnte sowohl die ttip als auch das ceta zum scheitern verurteilen.

Polish

isds może spowodować, że zarówno ttip, jak i ceta okażą się porażką.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

German

diese schwäche könnte sogar die gesamte strategie scheitern lassen.

Polish

ten słaby punkt może mieć fatalnie konsekwencje dla powodzenia strategii.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die vereinbarung zwischen cwp und ti belege das völlige scheitern der umstrukturierungsmaßnahmen.

Polish

porozumienie zawarte między cwp i ti potwierdza w pełni niepowodzenie działań restrukturyzacyjnych.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

abhilfemaßnahmenwurdengetroffen, sobalddeutlich wurde, dass die konzessionsverhandlungen zum scheitern verurteilt waren.

Polish

w miaręjakzupływemczasustawałosię jasne, że negocjacje koncesyjne zakończyły się porażką, podjęto działania naprawcze.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein scheitern von doha wäre ein harter schlag für die glaubwürdigkeit des internationalen handelssystems.

Polish

niepowodzenie w ad-dausze byłoby ciosem w wiarygodność międzynarodowego systemu handlu.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das scheitern eines projekts könnte sogar eher auf die subventionierten einfuhren zurückzuführen sein.

Polish

ponadto każdy projekt zakończony niepowodzeniem można uznać raczej za konsekwencję przywozu subsydiowanego.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei einem scheitern könnte die eu sich gezwungen sehen, ihre eigenen maßnahmen zu überdenken.

Polish

jeżeli ten cel nie zostanie osiągnięty, ue może zostać zmuszona do rozważenia zmiany swoich własnych strategii politycznych.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4.1 wie bei jedem prozess hatte das scheitern der ministerkonferenz von cancún mehrere gründe.

Polish

4.1 jak w przypadku każdego procesu, niepowodzenie konferencji ministerialnej w cancún było spowodowane wieloma przyczynami.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,152,691,430 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK