Results for stapelvezels translation from German to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Polish

Info

German

stapelvezels

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

- andere kunstmatige stapelvezels,

Polish

- pozostałe sztuczne włókna odcinkowe,

Last Update: 2010-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- kunstmatige stapelvezels van viscose,

Polish

- sztuczne włókna odcinkowe z wiskozy,

Last Update: 2010-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- synthetische stapelvezels van poly(fenyleensulfon),

Polish

- syntetyczne włókna odcinkowe chemiczne z poli(siarczku fenylu),

Last Update: 2010-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

5512 tot en met 5516 | weefsels van synthetische of kunstmatige stapelvezels: | | |

Polish

5512 do 5516 | tkaniny z włókien odcinkowych chemicznych: | | |

Last Update: 2010-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

garen van post 5205, vervaardigd van katoenvezels van post 5203 en van synthetische stapelvezels van post 5506, is een gemengd garen.

Polish

przędza objęta pozycją 5205 wykonana z włókien bawełnianych objętych pozycją 5203 i włókien odcinkowych syntetycznych objętych pozycją 5506 jest przędzą mieszaną.

Last Update: 2010-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

5501 tot en met 5507 | synthetische of kunstmatige stapelvezels | vervaardiging uit chemische materialen of textielmassa | |

Polish

5501 do 5507 | włókna odcinkowe chemiczne | wytwarzanie z materiałów chemicznych lub masy włókienniczej | |

Last Update: 2010-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

een weefsel van wol van post 5112, vervaardigd van garens van wol van post 5107 en van synthetische garens van stapelvezels van post 5509, is een gemengd weefsel.

Polish

tkanina wełniana objęta pozycją 5112, zrobiona z przędzy wełnianej objętej pozycją 5107 i przędzy syntetycznej z włókien odcinkowych objętej pozycją 5509, jest tkaniną mieszaną.

Last Update: 2010-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

derhalve mogen niet van oorsprong zijnde stapelvezels die niet voldoen aan de regels van oorsprong (volgens welke een vervaardiging uit chemische materialen of textielmassa is vereist) worden gebruikt tot 10 gewichtspercenten van het garen.

Polish

dlatego też mogą zostać użyte niepochodzące syntetyczne włókna odcinkowe chemiczne, niespełniające reguł pochodzenia (zgodnie z którymi wymagana jest produkcja z materiałów chemicznych lub z pulpy włókienniczej) pod warunkiem, że ich masa całkowita nie przekracza 10 % masy przędzy.

Last Update: 2010-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

de term "synthetische en kunstmatige stapelvezels" in de lijst heeft betrekking op kabel van synthetische of kunstmatige filamenten, op synthetische of kunstmatige stapelvezels en op synthetisch of kunstmatig afval van de posten 5501 tot en met 5507.

Polish

określenie "włókna odcinkowe chemiczne" jest używane w wykazie w odniesieniu do kabla z włókna ciągłego syntetycznego lub sztucznego, włókien odcinkowych lub odpadów objętych pozycjami 5501 do 5507.

Last Update: 2010-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

- andere | vervaardiging uit [7]: kokosgaren,natuurlijke vezels,synthetische of kunstmatige stapelvezels, niet gekaard of gekamd, noch anderszins bewerkt voor het spinnen,chemische materialen of textielmassa, ofpapier,of bedrukken samen met ten minste twee bewerkingen van voorbereiding of afwerking (zoals wassen, bleken, merceriseren, thermofixeren, ruwen, kalanderen, krimpvrij maken, permanente finish, decatiseren, impregneren, herstellen en noppen), op voorwaarde dat de waarde van de gebruikte niet-bedrukte weefsels niet meer bedraagt dan 47,5 % van de prijs af fabriek van het product | |

Polish

- pozostałe | wytwarzanie z [7]: przędzy z włókna kokosowego,włókien naturalnych,odcinkowych włókien chemicznych, niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia,materiałów chemicznych lub masy włókienniczej, lubpapierulub drukowanie połączone przynajmniej z dwoma czynnościami przygotowawczymi lub wykończeniowymi (takimi jak czyszczenie, wybielanie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, uodparnianie na kurczliwość, utrwalanie, dekatyzowanie, impregnowanie, reperowanie i robienie węzełków), gdy wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5 % ceny ex-works produktu | |

Last Update: 2010-09-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,762,497,241 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK