Results for verzugswahrscheinlichkeit translation from German to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Polish

Info

German

verzugswahrscheinlichkeit

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

qn = verzugswahrscheinlichkeit kreditwürdiger unternehmen innerhalb von n jahren.

Polish

qn = prawdopodobieństwo niewywiązania się przez firmę posiadającą zdolność kredytową w okresie n lat.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

pn = verzugswahrscheinlichkeit nicht kreditwürdiger unternehmen innerhalb von n jahren

Polish

pn = prawdopodobieństwo niewywiązania się przez firmę nieposiadającą zdolności kredytowej w okresie n lat

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

aufgrund der höheren verzugswahrscheinlichkeit verlangt der kreditgeber einen dem risiko angepassten höheren zinssatz.

Polish

ze względu na takie podwyższone prawdopodobieństwo niewywiązania się ze zobowiązań pożyczkodawca nalicza wyższą stopę procentową, proporcjonalnie do zwiększenia się prawdopodobieństwa niewywiązania się.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei der ermittlung der verzugswahrscheinlichkeit kreditwürdiger und nicht kreditwürdiger unternehmen legte die kommission daten von moody’s investor service zugrunde.

Polish

komisja wykorzystała dane agencji moody’s investor service w celu uzyskania wskaźnika niewypłacalności dla firm posiadających i nieposiadających zdolności kredytowej.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(45) angesichts der argumentation des wto-panels prüfte die kommission ausnahmsweise und allein aus diesem grund auch, ob sich nicht in ermangelung geeigneter marktüblicher benchmarks eine andere grundlage finden ließe, die ersatzweise und zur berücksichtigung der besonderen umstände dieses falls gegebenenfalls berichtigt als vergleichsgrundlage herangezogen werden könnte. als ein solcher alternativer benchmark könnte zum beispiel ein auf dem markt üblicher zinssatz sowie eine risikoprämie, in der die verzugszinssätze für unternehmen eines vergleichbaren risikos berücksichtigt sind, herangezogen werden. bei einer solchen kalkulation würden die kreditbedingungen, der von einem kreditwürdigen unternehmen zu zahlende marktübliche benchmark-zinssatz, die wahrscheinlichkeit des verzugs eines nicht kreditwürdigen unternehmens innerhalb eines bestimmten zeitraums und die wahrscheinlichkeit des verzugs eines kreditwürdigen unternehmens innerhalb eines bestimmten zeitraums berücksichtigt werden. dieser ansatz geht von der allgemeinen annahme aus, dass bei einem als nicht kreditwürdig erachteten unternehmen die wahrscheinlichkeit, dass der kreditnehmer seinen rückzahlungsverpflichtungen nicht nachkommt, für den kreditgeber größer ist. aufgrund der höheren verzugswahrscheinlichkeit verlangt der kreditgeber einen dem risiko angepassten höheren zinssatz. letztendlich müsste ein marktüblicher zinssatz für kreditwürdige unternehmen herangezogen werden, der um eine "risikoprämie" erhöht werden müsste, um dem erhöhten risiko für die kreditvergabe an das nicht kreditwürdige unternehmen rechnung zu tragen.

Polish

(45) jednakże z myślą o zaleceniach panelu wto komisja w drodze wyjątku i wyłącznie z tego powodu rozważyła także, czy przy braku jakichkolwiek właściwych wzorców odniesienia istnieje cokolwiek, co stanowić by mogło podstawę dla zastępczego wzorca odniesienia po skorygowaniu, tam gdzie to niezbędne, w sposób uwzględniający szczególne okoliczności sprawy. taki wzorzec zastępczy mógłby przykładowo opierać się na komercyjnej stopie procentowej z dodatkiem premii za ryzyko, odzwierciedlającej wskaźniki niewypłacalności firm obciążonych porównywalnym ryzykiem. kalkulacja taka uwzględniałaby okres objęty umową pożyczki, stopę procentową odniesienia płaconą przez firmę posiadającą zdolność kredytową, prawdopodobieństwo niewywiązania się ze zobowiązań przez nieposiadającą zdolności kredytowej firmę w określonych ramach czasowych oraz prawdopodobieństwo niewywiązania się ze zobowiązań przez posiadającą zdolność kredytową firmę w tych samych ramach czasowych. podejście takie opiera się na powszechnie przyjętym założeniu, że jeżeli pożyczkodawca udziela pożyczki firmie uważanej za nieposiadającą zdolności kredytowej, to wówczas stoi on wobec większego prawdopodobieństwa, że pożyczkobiorca nie wywiąże się ze spłaty pożyczki. ze względu na takie podwyższone prawdopodobieństwo niewywiązania się ze zobowiązań pożyczkodawca nalicza wyższą stopę procentową, proporcjonalnie do zwiększenia się prawdopodobieństwa niewywiązania się. zasadniczo oznaczałoby to zastosowanie stopy procentowej dostępnej na rynku dla pożyczkobiorców posiadających zdolność kredytową i dodanie do niej "premii za ryzyko" w celu uwzględnienia zwiększonego ryzyka związanego z udzieleniem pożyczki firmie nieposiadającej zdolności kredytowej.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,785,511,135 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK