Results for xxvii translation from German to Polish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

xxvii

Polish

xxvii.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

anhang xxvii

Polish

zaŁĄcznik xxvii

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

xxvii) im vereinigten königreich:

Polish

(xxvii) w zjednoczonym królestwie:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

a) die die voraussetzungen von artikel xxvii erfüllen,

Polish

a) które/która spełnia wymogi art. xxvii niniejszej konwencji;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

10. die Überschrift von titel xxvii erhält folgende fassung:

Polish

10) tytuł tytułu xxvii otrzymuje brzmienie:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dem einleitungsteil des kapitels xxvii des anhangs ii wird folgender wortlaut angefügt:

Polish

3) w części wprowadzającej do rozdziału xxvii załącznika ii dodaje się tekst w brzmieniu:

Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dem einleitungsteil des kapitels xxvii des anhangs ii wird folgender wortlaut angefügt:

Polish

w części wprowadzającej do rozdziału xxvii załącznika ii dodaje się tekst w brzmieniu:

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der an das verarbeitungsunternehmen gelieferte tabak muss von gesunder, handelsüblicher qualität sein und darf keines der beschaffenheitsmerkmale von anhang xxvii aufweisen.

Polish

tytoń dostarczany przetwórcom musi być rzetelnej, uczciwej i handlowej jakości oraz musi być pozbawiony cech wymienionych w załączniku xxvii.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

German

der an das verarbeitungsunternehmen gelieferte tabak muss von gesunder, handelsüblicher qualität sein und darf keines der beschaffenheitsmerkmale von anhang xxvii aufweisen. es können strengere qualitätsanforderungen vom mitgliedstaat festgelegt oder von den vertragsparteien vereinbart werden.

Polish

tytoń dostarczany przetwórcom musi być rzetelnej, uczciwej i handlowej jakości oraz musi być pozbawiony cech wymienionych w załączniku xxvii. surowsze wymogi w odniesieniu do jakości mogą zostać ustanowione przez państwo członkowskie lub uzgodnione przez umawiające się strony.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(2) nach inkrafttreten dieses Übereinkommens tritt dasselbe in bezug auf staaten oder organisationen regionaler wirtschaftsintegration, die die voraussetzungen des artikels xxvii oder des artikels xxx erfüllen, für diese staaten oder organisationen regionaler wirtschaftsintegration am dreißigsten (30.) tag nach hinterlegung der ratifikations-, annahme-, genehmigungs-oder beitrittsurkunde in kraft.(3) in bezug auf die beziehungen zwischen den vertragsparteien dieses Übereinkommens und des Übereinkommens von 1949 hat dieses Übereinkommen ab seinem inkrafttreten vorrang vor dem Übereinkommen von 1949.

Polish

2. po dacie wejścia w życie niniejszej konwencji, w odniesieniu do każdego państwa lub regionalnej organizacji integracji gospodarczej, które lub która spełnia wymogi art. xxvii lub art. xxx, niniejsza konwencja wchodzi w życie dla wyżej wymienionego państwa lub regionalnej organizacji integracji gospodarczej trzydziestego (30) dnia po złożeniu jej dokumentu ratyfikacyjnego, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,787,423,237 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK