Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
inhalt der zertifikatsanmeldung
treść wniosku o wydanie świadectwa
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
(1) die zertifikatsanmeldung muß enthalten:
1. wniosek o wydanie świadectwa zawiera:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
erteilung des zertifikats oder zurückweisung der zertifikatsanmeldung
wydanie świadectwa lub odrzucenie wniosku
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
inhalt der zertifikatsanmeldung (1) die zertifikatsanmeldung muß enthalten:
treść wniosku o wydanie świadectwa 1. wniosek o wydanie świadectwa powinien zawierać:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
falls in der zertifikatsanmeldung eine verlängerung der laufzeit beantragt wird:
jeżeli wniosek o wydanie świadectwa obejmuje również wniosek o przedłużenie obowiązywania:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
"d) falls in der zertifikatsanmeldung eine verlängerung der laufzeit beantragt wird:
"d) jeśli wniosek o wydanie świadectwa obejmuje również wniosek o przedłużenie obowiązywania:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(2) ein hinweis auf die zertifikatsanmeldung wird von der in absatz 1 genannten behörde bekanntgemacht.
2. powiadomienie o wniosku o wydanie świadectwa publikuje organ, określony w ust. 1.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) die mitgliedstaaten können vorsehen, daß für die einreichung der zertifikatsanmeldung eine gebühr zu entrichten ist.
2. państwa członkowskie mogą postanowić, że w chwili składania wniosku powinna być wniesiona opłata.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
(2) ein hinweis auf die zurückweisung der zertifikatsanmeldung wird von der in artikel 9 absatz 1 genannten behörde bekanntgemacht.
2. powiadomienie o fakcie odrzucenia wniosku o wydanie świadectwa publikuje organ, określony w art. 9 ust. 1.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
"(2) die mitgliedstaaten können vorsehen, dass für die zertifikatsanmeldung und den verlängerungsantrag eine gebühr zu entrichten ist."
"2. państwa członkowskie mogą ustalić, że przy składaniu wniosku o wydanie świadectwa oraz o przedłużenie obowiązującego świadectwa pobierana jest opłata.";
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(2) ein hinweis auf die zertifikatsanmeldung wird von der in absatz 1 genannten behörde bekanntgemacht. der hinweis muß zumindest die folgenden angaben enthalten:
2. powiadomienie o wniosku o wydanie świadectwa publikuje organ, określony w ust. 1. powiadomienie zawiera co najmniej następujące informacje:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"(3) absatz 2 findet auf den hinweis auf einen antrag auf verlängerung der laufzeit eines bereits erteilten zertifikats sowie dann anwendung, wenn eine zertifikatsanmeldung im gange ist.
"3. ustęp 2 stosuje się do powiadomienia o wniosku o przedłużenie obowiązywania świadectwa już przyznanego lub do przypadku gdy wniosek o przyznanie świadectwa jest w trakcie rozpatrywania.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(2) ein hinweis auf die zurückweisung der zertifikatsanmeldung wird von der in artikel 9 absatz 1 genannten behörde bekanntgemacht. der hinweis muß zumindest die in artikel 9 absatz 2 genannten angaben enthalten.
2. powiadomienie o fakcie odrzucenia wniosku o wydanie świadectwa publikuje organ, określony w art. 9 ust. 1. powiadomienie zawiera co najmniej informacje wymienione w art. 9 ust. 2.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"1a. ist eine zertifikatsanmeldung im gange, so enthält ein antrag auf eine verlängerte laufzeit nach artikel 7 absatz 3 die in absatz 1 buchstabe d genannten angaben und einen hinweis darauf, dass eine zertifikatsanmeldung im gange ist.
"1a. jeżeli wniosek o wydanie świadectwa jest w trakcie rozpatrywania, wniosek o przedłużenie obowiązywania zgodnie z art. 7 ust. 3 zawiera szczegóły, o których mowa w ust. 1 lit. d) oraz odniesienie do już złożonego wniosku o wydanie świadectwa.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"(3) absatz 2 findet auf den hinweis auf einen antrag auf verlängerung der laufzeit eines bereits erteilten zertifikats sowie dann anwendung, wenn eine zertifikatsanmeldung im gange ist. in dem hinweis ist zudem anzugeben, dass ein antrag auf eine verlängerte laufzeit des zertifikats eingereicht worden ist."
"3. ustęp 2 stosuje się do powiadomienia o wniosku o przedłużenie obowiązywania świadectwa już przyznanego lub do przypadku gdy wniosek o przyznanie świadectwa jest w trakcie rozpatrywania. powiadomienie zawiera dodatkowo informację o złożeniu wniosku o przedłużenie obowiązywania świadectwa.";
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting