Results for zugegen translation from German to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Polish

Info

German

zugegen

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

drei mitgliedstaaten waren nicht zugegen.

Polish

trzy państwa członkowskie były nieobecne na spotkaniu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

und söhne, die immer zugegen waren

Polish

i synów tu obecnych.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

waren sie denn bei ihrer erschaffung zugegen?

Polish

czyż oni byli świadkami ich stworzenia?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

oder waret ihr zugegen, als gott euch dies auftrug?

Polish

czy też to, co mieszczą w sobie łona dwóch osobników żeńskich?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich entscheide keine angelegenheit, solange ihr nicht zugegen seid."

Polish

ja nie mogę rozstrzygnąć niczego, dopóki nie będziecie przy mnie świadkami."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

der kanzler ist zugegen, sofern der gerichtshof nichts anderes bestimmt.

Polish

w obradach uczestniczy sekretarz, o ile trybunał nie postanowi inaczej.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die bediensteten der ersuchenden zuständigen behörde, die bei solchen kontrollen zugegen sind,

Polish

w takich przypadkach urzędnicy właściwego organu składającego wniosek:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

oder haben wir etwa die engel weiblich erschaffen, während sie zugegen waren?

Polish

czyż my stworzyliśmy aniołów jako istoty żeńskie i oni mogą to poświadczyć?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

an der beratung nehmen nur die richter teil, die bei der mündlichen verhandlung zugegen waren.

Polish

w naradzie uczestniczą jedynie sędziowie, którzy brali udział w procedurze ustnej.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

oder haben wir die engel als weibliche wesen erschaffen, während sie zugegen waren?

Polish

czyż my stworzyliśmy aniołów jako istoty żeńskie i oni mogą to poświadczyć?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die experten oder beobachter sind bei der annahme von stellungnahmen oder berichten durch die gruppe nicht zugegen.

Polish

eksperci albo obserwatorzy są nieobecni podczas podejmowania opinii albo przyjmowania sprawozdania przez grupę.

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die ersuchende behörde kann auf wunsch bei der nachprüfung zugegen sein, wenn sie diese nicht selbst vornimmt.

Polish

właściwy organ składający wniosek może, jeżeli wyraża taką wolę, uczestniczyć w weryfikacji, jeżeli nie przeprowadza weryfikacji we własnym zakresie.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:

German

dies (gilt) für denjenigen, dessen familie bei almasdschidil-haram nicht zugegen ist.

Polish

to ma ważność tylko dla tego, którego rodzina nie jest obecna w świętym meczecie.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darin waren die schafe der leute nachts eingebrochen und hatten sich ausgebreitet. und wir waren bei ihrem urteil zugegen.

Polish

kiedy oni obydwaj sądzili w sprawie pola uprawnego, które zniszczyła trzoda należąca do obcych ludzi, my byliśmy świadkami ich sądu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die mitgliedstaaten können verlangen, dass der unbegleitete minderjährige auch dann bei der persönlichen anhörung anwesend ist, wenn der vertreter zugegen ist.

Polish

państwa członkowskie mogą wymagać obecności małoletniego bez opieki na przesłuchaniu, nawet jeżeli obecny jest jego przedstawiciel.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 3
Quality:

German

bei den meisten dialogen waren neben den kommissionsmitgliedern auch mitglieder des europäischen parlaments sowie nationale, regionale oder lokale politikerinnen und politiker zugegen.

Polish

w większości dialogów oprócz członków komisji uczestniczyli posłowie do parlamentu europejskiego oraz politycy krajowi, regionalni i lokalni.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die efta-Überwachungsbehörde und die wettbewerbsbehörde, in deren gebiet die befragung stattfindet, sind berechtigt, bei dieser befragung zugegen zu sein.

Polish

urząd nadzoru efta może być obecny na przesłuchaniu; obecni mogą być również urzędnicy urzędu ochrony konkurencji, na którego terytorium przeprowadzane są przesłuchania.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(1) bei der verarbeitung von hopfen zu hopfenerzeugnissen müssen die in artikel 8 absatz 6 genannten bediensteten während des gesamten verarbeitungsablaufs zugegen sein.

Polish

w przypadku wytwarzania produktów chmielowych urzędnicy określeni w art. 8 ust. 6 są obecni przez cały czas trwania procesu przetwórczego.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei offenen verfahren sind in der bekanntmachung datum, zeit und ort der sitzung des ausschusses für die Öffnung der angebote angegeben; die bieter können bei der sitzung zugegen sein.

Polish

w procedurze otwartej ogłoszenie o zamówieniu określa termin, czas i miejsce posiedzenia komitetu otwierającego, który jest otwarty dla oferentów.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die sachverständigen, einschließlich der in artikel 9 absatz 2 genannten, sind bei den abstimmungen des ausschusses nicht zugegen und nehmen nicht daran teil.

Polish

w chwili przystępowania komitetu do głosowania wspomniani eksperci oraz eksperci, o których mowa w art. 9 ust. 2, nie są obecni na posiedzeniu ani nie biorą udziału w głosowaniu.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,765,346,288 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK