Results for alles vergängliche ist nur ein ... translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

alles vergängliche ist nur ein gleichnis

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

es ist nur ein kind.

Portuguese

ela é só uma criança.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist nur ein zufall.

Portuguese

isso não é mais que uma coincidência.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist nur ein beispiel.

Portuguese

este é apenas um exemplo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das ist nur ein menschenwort."

Portuguese

esta não é mais do que a palavra de um mortal!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

aber das ist nur ein beispiel.

Portuguese

contudo, este é apenas um exemplo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

es ist nur ein familienangehöriger einzutragen,

Portuguese

indicar só um membro da família para

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ende ist nur ein neuer anfang

Portuguese

o termo é apenas um novo começo

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist nur ein beispiel von vielen.

Portuguese

este é apenas um exemplo entre outros.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein regionaler ansatz ist nur ein beispiel.

Portuguese

um exemplo é a abordagem regional.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das protokoll %1 ist nur ein filterprotokoll.

Portuguese

o protocolo% 1 é apenas um protocolo de filtragem.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die verfügbarkeit von finanzmitteln ist nur ein aspekt.

Portuguese

o financiamento é apenas metade do que há a fazer.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er ist nur ein mann, der an besessenheit leidet.

Portuguese

não é mais do que um homem possesso!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und das ist nur ein kleiner ausschnitt daraus.

Portuguese

e esta é apenas uma pequena amostra.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

keineswegs, es ist nur ein wort, das er ausspricht.

Portuguese

pois sim! tal será a frase que dirá!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er führt euch aus eurem lebensbereich ein gleichnis an.

Portuguese

apresenta-vos, ainda, um exemplo tomado doe vós mesmos.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die ablehnung des legislativrats ist nur ein beispiel dafür.

Portuguese

a rejeição do conselho legislativo é apenas um exemplo disso mesmo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die bangkok-vereinbarung ist nur ein beispiel der zusammenarbeit.

Portuguese

o acordo de bangkok constitui um exemplo de cooperação.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist kein mensch, das ist nur ein ehrenvoller engel."

Portuguese

este não é um ser humano. não é senão um anjonobre.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

hast du etwa nicht gesehen, wie allah ein gleichnis prägte?!

Portuguese

não reparas em como deus exemplifica?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du menschenkind, lege doch dem hause israel ein rätsel vor und ein gleichnis

Portuguese

filho do homem, propõe um enigma, e profere uma alegoria � casa de israel;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,786,371,817 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK