Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
es ist nur ein kind.
ela é só uma criança.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist nur ein zufall.
isso não é mais que uma coincidência.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist nur ein beispiel.
este é apenas um exemplo.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
das ist nur ein menschenwort."
esta não é mais do que a palavra de um mortal!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
aber das ist nur ein beispiel.
contudo, este é apenas um exemplo.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
es ist nur ein familienangehöriger einzutragen,
indicar só um membro da família para
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ende ist nur ein neuer anfang
o termo é apenas um novo começo
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist nur ein beispiel von vielen.
este é apenas um exemplo entre outros.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein regionaler ansatz ist nur ein beispiel.
um exemplo é a abordagem regional.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das protokoll %1 ist nur ein filterprotokoll.
o protocolo% 1 é apenas um protocolo de filtragem.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die verfügbarkeit von finanzmitteln ist nur ein aspekt.
o financiamento é apenas metade do que há a fazer.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er ist nur ein mann, der an besessenheit leidet.
não é mais do que um homem possesso!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und das ist nur ein kleiner ausschnitt daraus.
e esta é apenas uma pequena amostra.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
keineswegs, es ist nur ein wort, das er ausspricht.
pois sim! tal será a frase que dirá!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er führt euch aus eurem lebensbereich ein gleichnis an.
apresenta-vos, ainda, um exemplo tomado doe vós mesmos.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die ablehnung des legislativrats ist nur ein beispiel dafür.
a rejeição do conselho legislativo é apenas um exemplo disso mesmo.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die bangkok-vereinbarung ist nur ein beispiel der zusammenarbeit.
o acordo de bangkok constitui um exemplo de cooperação.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist kein mensch, das ist nur ein ehrenvoller engel."
este não é um ser humano. não é senão um anjonobre.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
hast du etwa nicht gesehen, wie allah ein gleichnis prägte?!
não reparas em como deus exemplifica?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du menschenkind, lege doch dem hause israel ein rätsel vor und ein gleichnis
filho do homem, propõe um enigma, e profere uma alegoria � casa de israel;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :