Vous avez cherché: alles vergängliche ist nur ein gleichnis (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

alles vergängliche ist nur ein gleichnis

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

es ist nur ein kind.

Portugais

ela é só uma criança.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das ist nur ein zufall.

Portugais

isso não é mais que uma coincidência.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das ist nur ein beispiel.

Portugais

este é apenas um exemplo.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

das ist nur ein menschenwort."

Portugais

esta não é mais do que a palavra de um mortal!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

aber das ist nur ein beispiel.

Portugais

contudo, este é apenas um exemplo.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

es ist nur ein familienangehöriger einzutragen,

Portugais

indicar só um membro da família para

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das ende ist nur ein neuer anfang

Portugais

o termo é apenas um novo começo

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das ist nur ein beispiel von vielen.

Portugais

este é apenas um exemplo entre outros.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ein regionaler ansatz ist nur ein beispiel.

Portugais

um exemplo é a abordagem regional.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das protokoll %1 ist nur ein filterprotokoll.

Portugais

o protocolo% 1 é apenas um protocolo de filtragem.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die verfügbarkeit von finanzmitteln ist nur ein aspekt.

Portugais

o financiamento é apenas metade do que há a fazer.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

er ist nur ein mann, der an besessenheit leidet.

Portugais

não é mais do que um homem possesso!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und das ist nur ein kleiner ausschnitt daraus.

Portugais

e esta é apenas uma pequena amostra.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

keineswegs, es ist nur ein wort, das er ausspricht.

Portugais

pois sim! tal será a frase que dirá!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

er führt euch aus eurem lebensbereich ein gleichnis an.

Portugais

apresenta-vos, ainda, um exemplo tomado doe vós mesmos.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die ablehnung des legislativrats ist nur ein beispiel dafür.

Portugais

a rejeição do conselho legislativo é apenas um exemplo disso mesmo.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die bangkok-vereinbarung ist nur ein beispiel der zusammenarbeit.

Portugais

o acordo de bangkok constitui um exemplo de cooperação.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das ist kein mensch, das ist nur ein ehrenvoller engel."

Portugais

este não é um ser humano. não é senão um anjonobre.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

hast du etwa nicht gesehen, wie allah ein gleichnis prägte?!

Portugais

não reparas em como deus exemplifica?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

du menschenkind, lege doch dem hause israel ein rätsel vor und ein gleichnis

Portugais

filho do homem, propõe um enigma, e profere uma alegoria � casa de israel;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,120,908 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK