Results for auf wen wartete er translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

auf wen wartete er

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

ich frage sie, auf wen zielen sie ab?

Portuguese

qual é o vosso objectivo?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

auf wen soll sie denn ihren einfluss ausüben?

Portuguese

sobre quem vai ela exercer essa influência?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

soll ich euch kundtun, auf wen die satane herabkommen?

Portuguese

quereis que vos inteire sobre quem descerão os demônios?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber zu langsam in bezug auf wen und in bezug auf was?

Portuguese

mas fomos demasiado lentos relativamente a quê ou a quem?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

und wer auf diesen stein fällt, der wird zerschellen; auf wen aber er fällt, den wird er zermalmen.

Portuguese

e quem cair sobre esta pedra será despedaçado; mas aquele sobre quem ela cair será reduzido a pó.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

welche kosten kommen auf wen zu und welche finanzierungsmöglichkeiten sehen sie von seiten der eu?

Portuguese

quais são os custos e quem os vai suportar e que possibilidades de financiamento vê por parte da ue?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

gegenwärtig herrscht nicht genügend klarheit darüber, wie die konsultationen ablaufen und auf wen die institutionen hören.

Portuguese

não é óbvio, hoje em dia, saber como decorre o processo de consulta ou que pareceres as instituições tomam em consideração.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

über wen eine strafe kommt, die ihn schänden wird, und auf wen eine ewige strafe niederfährt."

Portuguese

a quem açoitará um castigo que o aviltará, fazendo com que tenha um tormento permanente.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

er hat hohe rangstufen und ist herr des thrones. er legt den geist von seinem befehl, auf wen von seinen dienern er will, damit er vor dem tag der begegnung warne,

Portuguese

(ele é) exaltador, (senhor) do trono; envia o espírito (da inspiração), por seu mandato, a quem lhe apraz dentre osseus servos, para advertir (os homens) sobre o dia do encontro.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist zugleich ein wichtiges instrument der kommunikation mit den verbrauchern, die heutzutage nicht mehr wissen, auf wen sie sich verlassen können.

Portuguese

constitui igualmente um instrumento de comunicação fundamental com os consumidores que, nos dias que correm, se sentem bastante desorientados.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

aber man wird prüfen müssen, auf wen druck ausgeübt wird und wer die verantwortung für die verzögerung dieses prozesses und die durchführung einer dritten lesung trägt.

Portuguese

mas, senhor presidente, é preciso saber quem deve ser pressionado e não confundir quem são os responsáveis por este processo se ter prolongado e por se ter de dar início a uma terceira leitura.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

auf wen werden die im zusammenhang mit der nutzung des einzugsgebiets entstehenden gesamtkosten umgelegt (auf alle verbraucher oder nur auf die empfänger einer dienstleistung).

Portuguese

sobre quem se repercutem os custos totais da bacia hidrográfica (todos os consumidores ou apenas os beneficiários de um serviço).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dennoch wartet er auf die diesbezügliche rückmel­dung über die erfahrung der beteiligten, um eine gesichertere meinung abgeben zu können.

Portuguese

contudo, o comité aguarda mais ecos sobre a experiência dos intervenientes antes de formular uma posição definitiva sobre a questão.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich achte, du lässest dich bereden, daß du noch rat und macht weißt, zu streiten. auf wen verläßt du dich denn, daß du mir bist abfällig geworden?

Portuguese

bem posso eu dizer: teu conselho e poder para a guerra são apenas vãs palavras. em quem pois agora confias, visto que contra mim te rebelas?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er sendet die engel mit dem geist von seinem befehl herab, auf wen von seinen dienern er will: «warnt (und verkündet), daß es keinen gott gibt außer mir.

Portuguese

envia, por sua ordem, os anjos, com a inspiração, a quem lhe apraz dentre os seus servos, dizendo-lhes: adverti que nãohá divindade além de mim!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir müssen sehr sorgfältig darauf achten, wer mit dem finger auf wen zeigt. denken wir nur daran, dass washington für das problem in der guantánamo-bucht verantwortlich ist.

Portuguese

devemos ter muito cuidado a este respeito, no que se prende com quem acusa quem, tendo em conta que washington é responsável pelo caso de guantanamo bay.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich weiß, daß sich der herr kommissar zu den beiden stellungnahmen bezüglich der Übertragbarkeit der nummern und der unterstützung des vom parlament in erster lesung eingenommenen standpunkts zur richtlinie über den sprachtelefondienst und auch zu der frage, auf wen sich diese richtlinie bezieht, äußern wollen wird.

Portuguese

sei que o senhor comissário vai querer fazer os seus comentários às duas declarações relativas à portatibilidade dos números e à ratificação da posição assumida em primeira leitura por este parlamento relativamente à directiva sobre a telefonia vocal, e também à questão da aplicação da directiva. espero que o senhor comissário possa abordar essas questões na sua resposta.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

4.6 im rahmen der aufstellung der risikoabstufungen, die nach angemessener und transparenter konsultation der fachkreise in den mitgliedstaaten und nach anhörung der wirtschaftsbeteiligten auf grundlage von artikel 50 absatz 1 und artikel 284 des kodexes von der kommission angenommen werden soll, sollte das dritte ziel des aktionsplans weiter konkretisiert werden, um genau klarzustellen, auf wen, wann, zu welchem zeitpunkt und auf welche sachverhalte der grundsatz "bewertung im vorfeld falls erforderlich" anzuwenden ist.

Portuguese

4.6 no quadro do mapa de classificação dos riscos a adotar pela comissão, após consulta atempada e transparente dos peritos dos estados-membros e dos operadores económicos nos termos dos artigos 50.º, n.º 1, e 284.º do código, o objetivo 3 do plano de ação deve ser especificado, a fim de clarificar exatamente quem, quando, em que momento e sobre o quê será aplicado o princípio de avaliar antecipadamente, quando necessário.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,773,069,868 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK