From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
daran zeigt sich, wie regionale interessen aufeinanderprallen.
isto é um exemplo de conflito de interesses regionais.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
davon abgesehen, bin ich der meinung, dass aus dem aufeinanderprallen der ideen neue erkenntnisse erwachsen...
dito isto, senhor presidente, julgo que é do confronto de ideias que nasce a luz...
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
es ist erforderlich, festzustellen, daß hinter dem schlechten funktionieren des systems das aufeinanderprallen von zwei unterschiedlichen zollkulturen steckt.
É necessário sublinhar que por detrás do mau funcionamento do sistema está também o choque entre duas culturas aduaneiras diferentes.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
deutschland leidet unter einer neurose, die stammt noch aus weimar, und wurde durch die wiedervereinigung, durch das aufeinanderprallen ungleicher kräfte noch verstärkt.
a alemanha tem uma neurose, que já vem do tempo de weimar, e foi confirmada pela sua reunificação, com o choque assimétrico.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ohne jetzt den aufsatz von samuel huntington1 zitieren zu wollen, kann glaubhaft behauptet werden, daß asien eines der szenarien darstellt, in dem mit allergrößter wahrscheinlichkeit zivilisationen aufeinanderprallen werden.
sem pretender citar o ensaísta samuel huntington1, é plausível afirmar que a Ásia fornece um dos mais prováveis cenários de choque de civilizações.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der mangel an koordination ist der leichteste vorwurf, der sich gegenüber einem öffentlich geförderten programm erheben läßt, stellt jedoch gleichzeitig das am schwierigsten zu lösende problem dar, da dabei eine vielzahl strategischer und professioneller interessen aufeinanderprallen.
a falta de coordenação é uma das críticas mais elementares que se podem formular relativamente a qualquer programa de intervenção pública, mais é também o problema mais difícil de resolver, dado que se choca com uma multitude de interesses estratégicos e profissionais.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist jedoch notwendig, dass es die internationale gemeinschaft gibt und dass sie sich zu diskussionen zusammenfindet, selbst wenn dabei manchmal widersprüchliche interessen aufeinanderprallen. abzureisen ist in diesem fall meines erachtens nicht unbedingt eine lösung.
ora, é imperioso que a comunidade internacional exista e que se reuna para proceder a debates, ainda que, por vezes, possam manifestar-se interesses contraditórios, e considero que o abandono não é necessariamente uma solução.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
schon seit langem setzt sich der wirtschafts- und sozialausschuß, in dem die verschiedenen interessen und standpunkte aufeinanderprallen und um eine gemeinsame linie gerungen wird, für eine beteiligung der wirtschafts- und sozialpartner an der gestaltung der umweltpolitik ein.
o comité, enquanto sede de confronto dos vários interesses e pontos de vista na perspectiva de uma abordagem comum, há já muito tempo que vem preconizando a associação dos parceiros económicos e sociais à realização da política do ambiente.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: