Results for basisversion translation from German to Portuguese

German

Translate

basisversion

Translate

Portuguese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

4.6.3 die nutzung der basisversion dieser dienste ist gratis.

Portuguese

4.6.3 a utilização destes serviços é gratuita na sua versão de base.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das vorhaben betrifft die basisversion der do328 und wurde von aermacchi durchgeführt.

Portuguese

este projecto refere-se à versão de base do do328 e foi realizado pela aermacchi.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine basisversion der anwendung wird anfang 2006 versuchsweise zur anwendung gelangen; voll operationell werden soll die anwendung im laufe des jahres.

Portuguese

a aplicação básica será testada no início de 2006 e deverá ficar plenamente operacional no final do ano.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

im rahmen der maßnahmen zur unterstützung der durchführung der richtlinie über die allgemeine produktsicherheit wurde eine vergleichende bestandsaufnahme der vorgehensweisen und verfahren zur beurteilung der sicherheit von verbraucherprodukten durchgeführt. die bestandsaufnahme wird 2006 abgeschlossen werden; sie enthält eine vergleichende gegenüberstellung der vorgehensweisen bei der bewertung der gesundheits-und sicherheitsrisiken bei verbraucherprodukten, wie sie von den aufsichts-und durchsetzungsbehörden sowie den prüf-und zertifizierungseinrichtungen in den mitgliedstaaten der eu und in den ewr-ländern angewandt werden. bereitgestellt wurden ferner mittel für die entwicklung einer it-anwendung, die von herstellern und vertriebshändlern genutzt werden soll, um ihrer verpflichtung zur meldung gefährlicher erzeugnisse an die nationalen Überwachungsbehörden, wie in der richtlinie vorgeschrieben, nachzukommen. eine basisversion der anwendung wird anfang 2006 versuchsweise zur anwendung gelangen; voll operationell werden soll die anwendung im laufe des jahres. auf seminaren, die im november 2004 stattfanden, wurden mit den kontaktstellen für das schnellwarnsystem rapex die leitlinien für die erstattung von meldungen über gefährliche erzeugnisse erörtert. hierfür beliefen sich die ausgaben auf insgesamt 376 850 €.

Portuguese

no quadro das medidas destinadas a apoiar a aplicação da directiva relativa à segurança geral dos produtos, foi empreendido um inventário comparativo das abordagens e dos métodos de avaliação da segurança dos produtos de consumo. o inventário será concluído em 2006 e fornecerá uma comparação das abordagens de avaliação dos riscos dos produtos de consumo para a saúde e a segurança, de acordo com a utilização que lhes dão as autoridades de controlo e aplicação e as entidades responsáveis por ensaios e certificações nos eua e nos países eee. foi igualmente financiado o desenvolvimento de uma aplicação informática que permitirá aos produtores e distribuidores cumprir a obrigação de notificar os produtos perigosos às autoridades nacionais de controlo, como previsto na directiva. a aplicação básica será testada no início de 2006 e deverá ficar plenamente operacional no final do ano. no quadro das oficinas organizadas com os pontos de contacto rapex em novembro de 2004, foram discutidas as orientações para a notificação dos produtos perigosos. a despesa nesta área ascendeu a 376.850 euros.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,236,381,132 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK