Results for bewegungsdrang translation from German to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

- bewegungsdrang

Portuguese

comprimido orodispersível

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

erhöhter bewegungsdrang und unfähigkeit, sich ruhig zu verhalten (hyperkinesie)

Portuguese

hiperquinesia (movimentos aumentados e incapacidade de se manter calmo)

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

- erhöhter bewegungsdrang und unfähigkeit, sich ruhig zu verhalten (hyperkinesie)

Portuguese

- hiperquinésia (movimentos aumentados e incapacidade de se manter calmo)

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

gedächtnisstörung (amnesie) erhöhter bewegungsdrang und unfähigkeit, sich ruhig zu verhalten (hyperkinesie)

Portuguese

hiperquinesia (movimentos aumentados e incapacidade de se manter calmo)

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese ist durch eine subjektiv unangenehme oder belastende unruhe, bewegungsdrang, häufig begleitet von dem unvermögen still zu sitzen oder zu stehen, gekennzeichnet.

Portuguese

23 acatísia/ agitação psicomotora o tratamento com duloxetina tem estado associado ao aparecimento de acatísia, caracterizada por uma agitação desagradável subjectiva ou perturbadora e por uma necessidade de se mexer com frequência acompanhada por uma incapacidade de se sentar ou manter quieto.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

dem auftreten einer akathisie, charakterisiert durch subjektiv unangenehme oder als quälend erlebte unruhe und bewegungsdrang, oft begleitet von einem unvermögen still zu sitzen oder still zu stehen.

Portuguese

dosagem

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

plötzliches einschlafen, restless-legs-syndrom (unangenehme empfindungen in den beinen mit bewegungsdrang), schwierigkeiten beim Öffnen des mundes, krampfanfälle

Portuguese

episódios de adormecimento súbito, síndrome das pernas inquietas (sensações desagradáveis nas pernas com um impulso irresistível para as movimentar), dificuldade em abrir a boca, convulsões

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

„auslauf“: ein beispielsweise durch zäune, wände, stangen oder maschendraht begrenzter bereich, häufig außerhalb fester gebäude, in dem sich tiere, die in käfigen oder boxen gehalten werden, für eine bestimmte zeit je nach ihren ethologischen und physiologischen bedürfnissen wie dem bewegungsdrang frei bewegen können;

Portuguese

«recinto fechado exterior», uma superfície cercada, por exemplo, por uma vedação, paredes, grades ou redes metálicas, frequentemente situada no exterior de uma construção fixa, na qual os animais mantidos em gaiola, jaula ou recinto fechado podem movimentar-se livremente durante determinados períodos de tempo, segundo as suas necessidades etológicas e fisiológicas como, por exemplo, a de fazerem exercício;

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,768,980,261 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK