Results for dann können wir nur auf deutsch... translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

dann können wir nur auf deutsch sprechen

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

erst dann können wir von vertrauen sprechen.

Portuguese

só então estaremos em condições de falar de confiança.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wenn sie dazu bereit sind, dann können wir darüber sprechen.

Portuguese

se estiver disponível para isso, tentaremos discuti-lo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dann können wir es vergessen.

Portuguese

nesse caso, não valerá a pena.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

nur dann können wir von der universalität der menschenrechte und von mainstreaming sprechen.

Portuguese

só então poderemos falar de universalidade dos direitos humanos e de mainstreaming.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

nur dann können wir ergebnisse erwarten.

Portuguese

só assim conseguiremos alcançar resultados.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

nur dann können wir wirklich von einer politik der guten nachbarschaft sprechen.

Portuguese

só assim é que se pode falar de uma boa política de vizinhança.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dann können wir dies sehr schnell durchziehen.

Portuguese

só então poderemos avançar rapidamente.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

erst dann können wir unsere untersuchungen einleiten.

Portuguese

só depois poderemos dar início às investigações.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

nur dann können wir die bestehenden probleme auf beiden seiten lösen.

Portuguese

só assim poderemos encontrar resposta para os problemas mútuos que existem.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dann können wir alle eine fundierte entscheidung treffen.

Portuguese

depois já podemos tomar uma decisão fundamentada.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

erst dann können wir sicherstellen, dass auf gesetzesverletzungen unverzüglich reagiert werden kann.

Portuguese

só assim poderemos assegurar a possibilidade de actuar imediatamente contra transgressões da lei.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wenn wir das wollen, dann können wir dabei bleiben.

Portuguese

se o quisermos, podemos persistir no erro.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dann können wir sie gleich bis nach den stimmerklärungen verschieben.

Portuguese

então, francamente, mais valia colocá ­ las depois das declarações de voto.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dann können wir einen schritt in die richtige richtung tun.

Portuguese

depois poderemos dar um passo na direcção certa.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wenn wir schnell arbeiten, dann können wir auch darüber abstimmen.

Portuguese

se trabalharmos com celeridade, então também poderemos proceder a essa votação.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dann können wir sicher sein, daß die nötige Überwachung gewährleistet wird.

Portuguese

desta forma iremos ter uma boa garantia da realização da necessária vigilância.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dann können wir in diesem zusammenhang ja keinen schritt zurück machen.

Portuguese

neste domínio, não podemos dar um passo atrás.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wenn wir über betrugsbekämpfung diskutieren, dann können wir lediglich die vorschriften verschärfen.

Portuguese

quando falamos de luta contra a fraude, tudo quanto podemos fazer é tornar as regras mais apertadas.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dann können wir kommenden monat darüber debattieren, wie wir langfristig verfahren sollen.

Portuguese

assim, na próxima segunda ­ feira poderemos pronunciar ­ nos sobre o que iremos fazer a longo prazo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,781,527,636 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK