Results for du bist ihnen nur auf den leim ... translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

du bist ihnen nur auf den leim gegangen!

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

ich möchte nur auf den euro eingehen.

Portuguese

permitam-me apenas salientar a introdução do euro.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie beziehen sich jedoch nur auf den datenschutz.

Portuguese

as cláusulas contratuais-tipo só se referem à protecção dos dados.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir sollten dem nicht auf den leim gehen.

Portuguese

não devemos entrar neste jogo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die zollbefreiung findet nur auf den wertzoll anwendung.

Portuguese

a isenção aplica-se apenas aos direitos ad valorem.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die daten erstrecken sich nur auf den privaten sektor.

Portuguese

os dados abrangem apenas o sector privado.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die tabelle 5 bezieht sich nur auf den effektiven jahreszins .

Portuguese

o quadro 5 refere-se apenas à taeg .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der kommissionsvorschlag zielt nur auf den sekundärmarkt dieser branche ab.

Portuguese

a proposta da comissão visa apenas o mercado secundário do sector.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(4) die standardvertragsklauseln beziehen sich nur auf den datenschutz.

Portuguese

(4) as cláusulas contratuais-tipo só se referem à protecção dos dados.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hinweis: diese statistik bezieht sich nur auf den ausgewählten text.

Portuguese

atenÇÃo: estas são as estatísticas apenas para o texto seleccionado.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber es reicht einfach nicht, sich nur auf den handel zu konzentrieren.

Portuguese

todavia, não basta tratar apenas o comércio.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die meldeverpflichtung gilt nicht für die Änderungen, die sich nur auf den gaspreis beziehen.

Portuguese

a obrigação de notificação não é aplicável às alterações relacionadas apenas com o preço do gás.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber ich möchte nur auf den tibet-teil dieses berichts eingehen.

Portuguese

no entanto, gostaria de me referir apenas à parte deste relatório dedicada ao tibete.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

der vordruck ist in druckschrift auszufüllen. bitte nur auf den punktierten linien schreiben.

Portuguese

o formulário deve ser preenchido em caracteres de imprensa, em 3 exemplares, utilizando somente as linhas pontilhadas. deverá ser

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nur auf diese weise ist die entwicklung einer auf den binnenmarkt ausgerichteten industriellen struktur vorstellbar.

Portuguese

só assim se pode conceber o desenvolvimento de uma estrutura industrial orientada para o mercado interno.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieser vergleich ist jedoch fehlerhaft, da der indische normalwert nur auf den gewinnbringenden verkäufen basiert.

Portuguese

esta comparação está, porém, viciada, pois o valor normal indiano baseia-se apenas nas vendas rentáveis.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

möglicherweise wartet die europäische politische debatte nur auf den entscheidenden moment und auf eine verfassung.

Portuguese

talvez o debate público europeu esteja à espera de ser dramatizado. talvez o debate público europeu esteja à espera de um momento constituinte e de uma constituição.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

bisher richtet sich das interesse auf unionsebene nur auf den profisport, vor allem als wirtschaftliche aktivität.

Portuguese

até agora, a atenção da união tem-se dirigido apenas para o desporto profissional, principalmente como actividade económica.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der berthelismus, herr präsident, ist natürlich nicht nur auf den machtbereich der europäischen kommission beschränkt.

Portuguese

como é evidente, senhor presidente, o berthelisme não está confinado aos corredores do poder da comissão europeia.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ein horizontales instrument, das nur auf den - grenzüberschreitenden oder inländischen - fernabsatz angewandt würde.

Portuguese

um instrumento horizontal limitado às aquisições à distância, tanto transfronteiras como domésticas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wenn diese einstellung aktiviert ist, werden aktivierungsaktionen nur auf den jeweils aktiven xinerama-bildschirm bezogen.

Portuguese

quando esta opção estiver activa, as operações de foco (primeiro plano) limitam- se apenas ao ecrã de xinerama activo

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,747,244,647 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK