Results for eigeninitiativen translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

eigeninitiativen

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

(2) "eigeninitiativen"

Portuguese

(2) para iniciativas próprias

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

anhang 3 nennt beispiele für eigeninitiativen der nsa.

Portuguese

no anexo 3, são dados alguns exemplos de programas em que os ine agem por iniciativa própria.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anhang 3: beispiele für eigeninitiativen der regierungsunabhängigen akteure

Portuguese

anexo 3: casos em que os ine actuam por iniciativa própria

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

solche eigeninitiativen schaffen einen nicht zu unterschätzenden anreiz für westliche stabilisierungsbemühungen.

Portuguese

tais iniciativas a título próprio constituem um incentivo nada de subestimar para as tentativas ocidentais de estabilização.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

eigeninitiativen der netzwerke wie der jährliche autofreie tag und die netdays in schulen werden immer erfolgreicher.

Portuguese

algumas iniciativas das redes, como é o caso do dia sem carros que se realiza anualmente e da netdays nas escolas, têm conhecido um êxito crescente.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nach ansicht des ausschusses würde eine solche differenzierung auch die absicht der stärkung regionaler eigeninitiativen fördern.

Portuguese

na opinião do comité, uma tal diferenciação estimularia também o objectivo do reforço das iniciativas próprias regionais.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die aktion « eine chance für die jugend » unterstützt verstärkt eigeninitiativen und kreativität der jugendlichen.

Portuguese

a acção «oportunidade aos jovens» permitirá reforçar o apoio às iniciativas destinadas a ajudar os jovens a criarem a sua própria actividade.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

veränderungen in belarus können nur mittelfristig gelingen, indem von der basis ausgehende eigeninitiativen dieses landes gefördert werden.

Portuguese

a mudança na bielorrússia só pode ter êxito a médio prazo, mediante o incentivo das iniciativas do próprio país a partir das bases.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die legislativen maßnahmen werden weiterhin durch eigeninitiativen ergänzt, so dass immer mehr arbeitsplätze, schulen, krankenhäuser, einrichtungen der öffentlichen verkehrsbetriebe usw. ein freiwilliges rauchverbot verhängen.

Portuguese

o quadro jurídico é igualmente completado por medidas auto-reguladoras, havendo um número crescente de locais de trabalho, escolas, hospitais, transportes públicos, etc., a aderir, numa base voluntária, à proibição do tabaco.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die haushaltsposten kofinanzierungen (b7-6000) und dezentrale zusammenarbeit (b7-6002) dienen zur unterstützung von eigeninitiativen der nsa.

Portuguese

as rubricas orçamentais “participação comunitária” (b7‑6000) e “cooperação descentralizada” (b7‑6002) destinam‑se a financiar acções de apoio a iniciativas próprias dos ine.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

g) die förderung der eigeninitiative, des unternehmungsgeists und der kreativität;

Portuguese

g) estimular o espírito empreendedor e de iniciativa e a criatividade;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,773,728,817 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK