Results for entwicklungsfähigkeit translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

entwicklungsfähigkeit

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

ausgleichsorientierte regionalpolitik, die die potentiale und entwicklungsfähigkeit von regionen mit entwicklungsrückstand stärkt.

Portuguese

política regional de reequilíbrio reforçadora de potenciais e virtualidades de desenvolvimento de regiões com atraso de desenvolvimento.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ausgleichsorientierte regionalpolitik, die die potentiale und entwicklungsfähigkeit von regionen mit entwicklungsrückstand stärkt;

Portuguese

uma política regional de equilíbrio, que reforce as potencialidades e capacidades das regiões com atrasos de desenvolvimento;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem ist es wichtig, hier­für die tatsächliche entwicklungsfähigkeit der produktivitätsraten in betracht zu ziehen.

Portuguese

importa, ainda, tomar em consideração o potencial real dos níveis de produtividade.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mit der unterstützung der regionalen kulturindustrie sichern wir dafür die ökonomischen grundlagen und die entwicklungsfähigkeit.

Portuguese

através do apoio à indústria cultural regional, asseguraremos as bases económicas necessárias, bem como a capacidade de desenvolvimento.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ferner zeichnet sich der bericht offensichtlich durch mangelndes vertrauen in die eigene entwicklungsfähigkeit dieses sektors aus.

Portuguese

parece que o relatório reflecte uma certa falta de confiança na capacidade de desenvolvimento do próprio sector.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das hat das europäische agrarmodell bisher nicht verlangt, und das spricht für die entwicklungsfähigkeit und die möglichkeiten der gemeinsamen agrarpolitik.

Portuguese

o modelo agrícola europeu não o exigiu até agora, o que fala a favor da capacidade de desenvolvimento e das possibilidades da política agrícola comum.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

in bezug auf die fischerei herrscht heutzutage Überein­stimmung darüber, dass die umweltqualität die entwicklungsfähigkeit von lebewesen wie auch ihre verwertbarkeit für die menschliche ernährung unmittelbar beeinflusst.

Portuguese

no que à pesca se refere é hoje ponto assente que a qualidade do meio condiciona directamente a capacidade dos organismos vivos para se desenvolverem e serem susceptíveis de servir para a alimentação humana.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als ergebnis dieser unglücklichen subventionspolitik verschlechterte sich die entwicklungsfähigkeit der branche, während gleichzeitig die werftindustrien einiger länder vollständig auf der strecke blieben.

Portuguese

em consequência desta política de apoio infeliz, as capacidades de desenvolvimento do sector foram prejudicadas, tendo os sectores da indústria naval de vários países sido quase totalmente liquidados.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die stabilität unserer gemeinsamen währung und die entwicklungsfähigkeit unserer eng verbundenen volkswirtschaften hängen auf lange sicht davon ab, daß der europäische haushalt auch ökonomisch handlungsfähig wird.

Portuguese

a estabilidade da moeda comum e a capacidade de desenvolvimento das nossas economias, agora interligadas, dependem a longo prazo de um orçamento europeu economicamente estável e sólido.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

diese mangelnde technische entwicklungsfähigkeit zwingt insbesondere dazu, dass die luftfahrzeuge festgelegten und starren flugwegen folgen müssen, die unter dem gesichtspunkt des energieverbrauchs und der lärmemissionen nicht optimal sind.

Portuguese

este défice de capacidade de evolução técnica obriga, nomeadamente, as aeronaves a seguir trajectórias predefinidas e rígidas, não optimizadas em termos de consumo energético ou de emissão de ruído.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:

German

die technologien, die teilweise mehrere jahrzehnte alt sind, sind an der grenze ihrer entwicklungsfähigkeit angelangt, besonders was die umfassende nutzung von fortschritten im bereich der telekommunikation oder der satellitennavigation angeht.

Portuguese

as tecnologias, algumas datadas de várias dezenas de anos, estão a atingir o limite da sua capacidade para evoluir, nomeadamente para tirar o máximo proveito de progressos no domínio das telecomunicações ou da navegação por satélite.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 6
Quality:

German

dabei muß auch insbesondere nach den maastrichter beschlüssen zur einrichtung eines kohäsionsfonds gerechtfertigt werden, in welchem verhältnis die ausgaben zur verbesserung der lebens- und entwicklungsbedingungen in den bisher benachteiligten regionen zu den maßnahmen zur allgemeinen förderung der wirtschaftlichen leistungskraft und entwicklungsfähigkeit stehen sollten.

Portuguese

a este propósito, deve-se também justificar, sobretudo após as decisões de maastricht de criar um fundo de coesão, qual a relação entre as despesas destinadas a melhorar as condições de vida e de desenvolvimento das regiões até agora desfavorecidas e as medidas que visem a promoção geral da capacidade de produção e de desenvolvimento económico.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine solche strategische initiative sichert die internationale wettbewerbs- und entwicklungsfähigkeit und stärkt damit die unternehmen, in denen nach wie vor die meisten arbeitsplätze innerhalb der europäischen union sind und in denen nach wie vor die meisten neuen arbeitsplätze geschaffen werden.

Portuguese

uma iniciativa estratégica desta natureza garante a competitividade e o desenvolvimento a nível internacional, reforçando assim as empresas onde continua a estar concentrada a maioria dos postos de trabalho na união europeia e onde continua a ser criada a maioria dos novos postos de trabalho.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

2.3.12 die wichtigkeit der anpassungs- und entwicklungsfähigkeit des europäischen betriebs­rats nach maßgabe der veränderungen in der unternehmensgruppe oder mit blick auf die ver­bes­serung der funktionsweise (dynamischer prozess) wird in der praxis ebenfalls in vollem maße deutlich.

Portuguese

na prática, a capacidade de adaptação e de evolução do cee em função das alterações no grupo ou com vista a melhorar o seu funcionamento (processo dinâmico) reveste‑se igualmente de máxima importância.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,737,974,541 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK